求日语帝们来解答一下日语问题
情景a,b,c3个人
a和b在画一个东西
a想不起来怎么画的然后c偷偷拿提示给a看
然后b看到了这一幕大喊:不正だ!
然后a急忙说道:差し込め 差し込め
这里的差し込め是什么意思? 本帖最后由 Balot 于 2014-4-15 20:26 编辑
辞典告诉我这个词意思是“插入,刺入” 而且用的是命令形
楼主你老实交代你在看什么东西。。。 Balot 发表于 2014-4-15 20:23
辞典告诉我这个词意思是“插入,刺入” 而且用的是命令形
楼主你老实交代你在看什么东西。 ...
我可以肯定不是这个意思 我在做工作室nico生放字幕 就差这一点不知道意思的就做完了 凯森 发表于 2014-4-15 20:29
借楼求解……てくれる和……てもらう的细节区别
好像前者用于直接了当的请求或者陈述得到某种帮助,后者就是“能不能帮我。。。”这样的祈求语气了。 凯森 发表于 2014-4-15 20:29
借楼求解……てくれる和……てもらう的细节区别
てくれる看主语是谁,是“我”和“我方人员”就是施舍给对方,这个一般不很常见。比如“我送你去见阎王”。如果主语是“别人”,就是别人为我或者我方人员做事,属于我或者我方人员从对方那里得到恩惠。不过偶尔有时候也有讽刺的意思。
てもらう主语只能是“我”和“我方人员”,直白一点说就是“我”和或者“我方人员”从别人那里得到XXX,翻译过来也可以是“别人为我XXX”。 会不会是因为作弊被发现了,要求紧急插播广告的意思? 1612116794 发表于 2014-4-15 20:31
我可以肯定不是这个意思 我在做工作室nico生放字幕 就差这一点不知道意思的就做完了 ...
额,那就不清楚了....
这词一般就这几个意思:插入,刺入;阳光照射进来;(胸腹)绞痛。还有一个发音很像的词sasikomeru意思是锁住,掩住。
可能有还别的意思我也不知道囧 这词还有个“从旁支招”的义项……a是对c喊这话的嘛? さし こ・む [0] [3] 【差(し)込む】
( 動マ五[四] )
①
物の中や間に,ほかの物を突き入れる。さしいれる。 「コンセントにプラグを-・む」 「かぎを-・む」
②
(「射し込む」とも書く)光が入ってくる。 「窓から朝日が-・む」
③
胸や腹などが,きりで突いたように急に激しく痛む。 「胃のあたりがキリキリと-・む」
④
指名して呼ぶ。 「約諾してあとより-・むには/評判記・色道大鏡」
⑤
わきから口を出す。入れ知恵する。 「 - ・む奴があるゆゑに気随気儘も云ふならんと/人情本・辰巳園 4」
词意5吧,旁人嘴里得到提示。
但是。。。怎么翻呢。。。
john_doe 发表于 2014-4-15 20:56
这词还有个“从旁支招”的义项……a是对c喊这话的嘛?
http://www.bilibili.tv/video/av1056601/
29分37秒 作弊!
不对不对。
这个只是从旁边得到的小小提示。 樱满真名 发表于 2014-4-15 21:07
作弊!
不对不对。
行 我已经理解了 感谢 凯森 发表于 2014-4-15 20:29
借楼求解……てくれる和……てもらう的细节区别
A为了B做某事
くれる主语是A
もらう主语是B 差し込め X
差し込み O
页:
[1]