找回密码
 立即注册
搜索
楼主: stawberry

[讨论] 香菜,雪菜这类名字对日本人来说是不是土妹子的代名词

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2014-2-10 00:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2014-2-10 07:54 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-10 08:19 | 显示全部楼层
2页了还是一帮人在yy
假名一共就那几个音有什么土不土的?我以前教授的独生女不照样叫かな 日本政客什么郎什么夫的不多?
倒是对应汉字不走寻常路的那种才会被人当笑料,所谓DQN名字
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-10 09:11 | 显示全部楼层
我可以肯定雪菜这个名字绝对不土
可别忘了,柳原朋当初包装雪菜让她出道的时候用的就是SETSUNA这个艺名,能当艺名的名字会土吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-10 11:09 | 显示全部楼层
华生宇 发表于 2014-2-10 09:11
我可以肯定雪菜这个名字绝对不土
可别忘了,柳原朋当初包装雪菜让她出道的时候用的就是SETSUNA这个艺名,能 ...

说来KOTOKO的真名貌似就叫相原琴子
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-10 11:35 | 显示全部楼层
風岡麻理 发表于 2014-2-10 11:09
说来KOTOKO的真名貌似就叫相原琴子

不是石田琴子?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2014-2-10 11:40 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-10 11:44 | 显示全部楼层
風岡麻理 发表于 2014-2-9 19:09
说来KOTOKO的真名貌似就叫相原琴子

大姐你知道我喜欢Kotoko啊,太棒了!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-2-10 11:54 | 显示全部楼层
aithinkso 发表于 2014-2-9 17:37
“所有人回到战斗位置,我终于搞清啥是使徒了”

"That was a good damned sandwich!"
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2014-2-10 12:53 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-10 13:00 | 显示全部楼层
香菜雪菜明日菜
前田中田西E田
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2014-2-10 13:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2014-2-10 15:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-2-10 16:58 | 显示全部楼层
随处可见的就土比如山田
迷糊餐厅那个不知名的家伙就叫山田好了
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-10 17:05 | 显示全部楼层
春姬这种才是土吧~
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-2-10 19:29 | 显示全部楼层
尾上世莉架
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-10 19:51 | 显示全部楼层
雪菜读setuna,跟悲伤同音,有意境的很
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-2-10 21:40 | 显示全部楼层
李甫西 发表于 2014-2-9 15:29
这样没有实感,要举一些本国对应的名字做例子,比如花泽香菜就相当于我们这叫江菜花 ...

纳尼,原来不是花泽芫荽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-2-10 22:56 | 显示全部楼层
想到了茴香学姐的姓,五月七日够高大上了吧
顺便Google了一下,于是被日本人这些奇葩的姓名惊呆了:
http://www.akatsukinishisu.net/kanji/hizuke.html

PS:另外一个印象深刻的姓是 我孫子(あびこ)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-2-11 00:30 | 显示全部楼层
日本的人名相对其他国家最大的特点是音形分离,也就是说,汉字和读音并不是一一对应的。在取名字时实际上有两个步骤,选读音和选汉字。因此在讨论这个问题是也要从读音和汉字两个方面来讨论。

首先,在汉字上,法律是有限制的。日本户籍法实施规则上规定了,人名必须使用常用的,易懂的文字。包括假名和法律规定的常用汉字表和人名用汉字表里的汉字。日本常用汉字共有2136个,人名用汉字有983个,也就是说,日本人取名字只能在这些字里选,而不能像中国人一样用生僻字。超出范围的,户籍不给登记。

这里说一则关于取名的逸闻。日本女演员土屋太凤,其母亲在怀孕时梦见有婴儿坐在云中,旁有一纸条上书「二月三日生一女婴名曰太凰」,而她真的是2月3日出生,因此准备给她取名叫太凰。但是「凰」却不是人名汉字,所以退而求其次取名「太凤」。土屋太鳳

在性别上,关于汉字也有一些约定俗成。比如女性一般不会用「佑」、「介」这种典型的男性汉字。还要提到上面说的土屋太凤。其实「太」在日本也是男性名常用字,所以其父母在使用时也费了一番心思,还专门为此查了中文字典,发现「太」有女性尊称(太后)的含义后才采用。

接着说读音。日本的法律并没有对读音进行限制,但普通民众取名时的往往会选一些常见的读法,其变化远少于有限制的汉字。这里有一个日本保险公司对姓名读音的统计:明治安田生命 。日本男性使用最高的名字读音已经连续5年是ハルト(haruto),而女性连续3年是ゆい(yui)。在日本生活时,如果不关注汉字只关注发音,你会发现来来回回就这么几个名字。典型名字的出现频率也许不会比欧美国家的「David」、「Mary」低。

下面有两个表反映了使用最多名字的时代变迁,可以发现,日本人取名字其实很随大流……



总结一下,日本人取名字时,一般会先选择读音,然后拿着读音去人名汉字表里找喜欢的汉字。反过来的情况也有,但是如果先选的汉字,除了少数人以外,一般还是会用常见的几种发音。

题外话,日本人名如果单看汉字或单看读音,其实可选择的范围都不算大。但麻烦的是,读音和汉字可以自由组合。拿上表中前几年男性使用最多的名字「大翔」来说,就可以读ひると、たいが、はると、やまと,更不排除缺心眼的父母异想天开出更变态的读法。所以在日本经常遇到的情况是:
1 听到某个常见的名字读法,但用的是不常见的汉字。
2 看到某个常见的名字汉字,但用的是不常见的读音。

不过,在实际生活中,遇到如动漫里奇葩名字的概率还是比较小的。尤其是女生的名字,一般来说都是中规中矩,如果是「XX子」,尽管去读最常见的训读读法,「春」都读はる,「香」都读か,「美」都读み,「菜」都读な,错误概率极小。

男性会稍微麻烦一点,但也有规律。「法,典,宪,范,纪」都读のり,「广,博,宏,弘,宽」都读ひろ,「明,亮,彰,昭,辉」都读あき或あきら,加上排列组合,一般也能猜个八九不离十。昨天 11:34
zt知乎
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-11 02:26 | 显示全部楼层
雪菜→雪里红芹菜→雪芹→曹雪芹土吗?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-2-11 03:04 来自手机 | 显示全部楼层
猫牙 发表于 2014-2-11 02:26
雪菜→雪里红芹菜→雪芹→曹雪芹土吗?

还可以联系上雪莱,,,高大上的文豪
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2014-2-11 06:35 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2014-2-11 06:37 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-11 08:33 | 显示全部楼层
名字叫櫻桃、苹果(林檎)、石榴、杏的怎么办?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-2-11 09:09 来自手机 | 显示全部楼层
sakura怎么算?
相当于国内的“玲”和“霞”么?
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-11 13:45 | 显示全部楼层
冬夜女公爵 发表于 2014-2-11 06:37
不知爱撕衣众怎么定义土俗,要是按数量比的话,佳奈,麻美才是俗到极致,一抓一大把。 ...

佳奈和香菜读音不是一样的么……
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-12 23:17 来自手机 | 显示全部楼层
kuhailangzi 发表于 2014-2-9 19:12
我们对日本人姓名环境没有基础的认知,会不会导致看片时缺乏了必要的信息量。比如有过这样的情节,某人隐瞒 ...

弹丸论破里的某人
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-12 23:21 来自手机 | 显示全部楼层
一次在电视上看到中川翔子在节目上说当时她妈妈想给她的名字里用蔷薇的“蔷”,结果工作人员说不能用这个字放名字里,然后她妈妈就胡乱写了个假名上去,读音却是“使用子”,好像一直用了很久
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-12 23:21 来自手机 | 显示全部楼层
一次在电视上看到中川翔子在节目上说当时她妈妈想给她的名字里用蔷薇的“蔷”,结果工作人员说不能用这个字放名字里,然后她妈妈就胡乱写了个假名上去,读音却是“使用子”,好像一直用了很久
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-12 23:21 来自手机 | 显示全部楼层
一次在电视上看到中川翔子在节目上说当时她妈妈想给她的名字里用蔷薇的“蔷”,结果工作人员说不能用这个字放名字里,然后她妈妈就胡乱写了个假名上去,读音却是“使用子”,好像一直用了很久
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-27 11:20 , Processed in 0.213143 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表