找回密码
 立即注册
搜索
查看: 4645|回复: 38

[新闻] 熊猫人中文CG台词

[复制链接]
     
发表于 2012-8-16 21:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
战火为何而燃
秋叶为何而落
天性不可夺
吾辈心中亦有惑

怒拳为谁握
护国安邦惩奸恶
道法自然除心魔

战无休
而惑不息
吾辈何以为战

4楼提供的英文原文
To ask why we fight,
is to ask why the leaves fall.
It is in the nature.
Perhaps there is a better question.

Why do we fight?
To protect home and family.
To preserve battles and bring harmony.
For my kind,
the true question is,
what is worth fighting for?

8月17日:
中文修改一处 看原文是the true question is, 所以不是祸不息而是惑不息
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 21:27 | 显示全部楼层
个人觉得这个太文艺了,没字幕半天都听不出来……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 21:41 | 显示全部楼层
To ask why we fight,
is to ask why the leaves fall.
It is in the nature.
Perhaps there is a better question.

Why do we fight?
To protect home and family.
To preserve balance and bring harmony.
For my kind,
the true question is,
what is worth fighting for?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 21:41 | 显示全部楼层
完暴台服了
回复

使用道具 举报

发表于 2012-8-16 21:41 | 显示全部楼层
台服的守护平衡创和谐
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 21:45 | 显示全部楼层
英文原版好土鳖......果然中国风的用文言文就是叼。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 21:50 | 显示全部楼层
做得相当好啊
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-8-16 21:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-8-16 22:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2012-8-16 22:10 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 22:12 | 显示全部楼层
台服
世人何以征戰不休
秋葉何以凋零飄落
天性使然
也許可以找到更好的理由

我族因何而戰
保衛家園護親人
守衛平衡創和諧
對我們而言
真正的問題是
什麼才值得一戰

湾湾你们来搞笑的吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 22:15 | 显示全部楼层
引用第11楼sshnuke于2012-08-16 22:10发表的  :
据小道消息
熊猫人的很多东西
包括地名 包括这次的CG台词
都是大陆先有了中文的
再翻成英文的给老美
.......

很明显是错的。因为内测的很多地名改过……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 22:16 | 显示全部楼层
我々は戦うのかを聞いて、
葉が落ちる理由を尋ねることです。
それが自然である。
たぶん良い質問があります。

なぜ我々は戦うのですか?
家庭と家族を守るために。
戦いを保持し、調和をもたらすために。
私の種類の、
真の問題は、
のために戦って価値は何ですか?

日文更带感嘛
回复

使用道具 举报

发表于 2012-8-16 22:17 | 显示全部楼层
引用第11楼sshnuke于2012-08-16 22:10发表的  :
据小道消息
熊猫人的很多东西
包括地名 包括这次的CG台词
都是大陆先有了中文的
再翻成英文的给老美
.......
不是说现在都是暴雪自己翻译了么……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 22:22 | 显示全部楼层
中文的带感!
要不要考虑用中文语音玩呢
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2012-8-16 22:22 | 显示全部楼层
引用第15楼123321456于2012-08-16 22:17发表的  :

不是说现在都是暴雪自己翻译了么……
网之易就是暴雪的一部分 披着网易的皮而已
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 22:25 | 显示全部楼层
引用第11楼sshnuke于2012-08-16 22:10发表的  :
据小道消息
熊猫人的很多东西
包括地名 包括这次的CG台词
都是大陆先有了中文的
再翻成英文的给老美
.......

。。。。怪不得这英文台词。。。
原来是中国人翻了给老美的啊?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 22:28 | 显示全部楼层
不是说台服翻译团队就在国服的隔壁吗

不会差太远吧
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2012-8-16 22:30 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 22:34 | 显示全部楼层
这CG分明就是功夫熊猫3
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 22:37 | 显示全部楼层
CG越来越没有想象力了,乱打一翻了事。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-8-16 22:47 | 显示全部楼层

國服版


台服版
回复

使用道具 举报

发表于 2012-8-16 22:55 | 显示全部楼层
守衛平衡創和諧
對我們而言
真正的問題是
什麼才值得一戰
湾湾你们的正统中国文化呢!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 23:03 | 显示全部楼层
我听错了啦,不是preserve battles 是preserve balance
楼主快改过来
太丢脸了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 23:13 | 显示全部楼层
这日文搓的1B
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-16 23:15 | 显示全部楼层
你们跟这个明显是机翻的日语计较个甚啊……

闲的无聊我自己翻了一个

なぜ戦っている?
これは葉が落ちる道理と同じ
すべて自然の摂理
恐らく、よりいい理由を見つけることができるかもしれん
なぜ私たちが戦っている?
私たちの街や家族を守るために
バランスを守り、調和をもたらすために
私の心の中で
本当に価値がある質問は
——我々はなんのために戦っている?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-8-17 02:27 | 显示全部楼层
最后一句断句听成了"吾辈何已?唯战!"
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-17 03:19 | 显示全部楼层
除了有的没押到韵, 这翻译简直屌爆了...
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-17 05:45 | 显示全部楼层
引用第28楼幽远ghofar于2012-08-16 23:15发表的  :
你们跟这个明显是机翻的日语计较个甚啊……

闲的无聊我自己翻了一个

なぜ戦っている?
.......
全是简单句,打回重练,上和歌才符合气氛
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-8-17 07:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-8-17 07:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-8-17 11:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-8-17 11:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-8-17 11:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-17 13:16 | 显示全部楼层
cv是不是死亡之翼 声音这么熟
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-17 14:33 | 显示全部楼层
好象还是程
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-12 05:22 , Processed in 0.233166 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表