找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3331|回复: 12

[分享] 译制片带来的新笑点

[复制链接]
     
发表于 2012-8-11 09:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
草莓棉花糖,安娜登场,立志不说英文那集…………的英文版
http://www.bilibili.tv/video/av329111/index_3.html
回复

使用道具 举报

发表于 2012-8-11 16:07 | 显示全部楼层
英文配音成了我去合集区的唯一理由
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-11 16:17 | 显示全部楼层
从七分多开始笑点满载。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-11 16:18 | 显示全部楼层
英語配音也挺有趣
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-12 03:24 | 显示全部楼层
看了3遍才明白LZ的意思.....但是好棒
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-12 04:29 | 显示全部楼层
各种意义上比原版有趣啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-12 12:36 | 显示全部楼层
日安的那个槽点就完全被英语给盖过去了....
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-12 13:41 | 显示全部楼层
台词不转换一下,马上就变得莫名其妙……明明口中蹦出来的是地地道道的英语又说自己正在说日语……
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-8-12 21:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-8-12 23:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-8-12 23:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-8-13 00:12 | 显示全部楼层
无线敢达00
“你消灭左我细佬”
回复

使用道具 举报

发表于 2012-8-13 02:00 | 显示全部楼层
前略,走廊的笹塚……
国内的译制片现在不比当年了,MIB3里什么地沟油、古诗词被人各种喷……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-11 08:04 , Processed in 0.076261 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表