找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2539|回复: 21

[PSP] 天幻的皇骑今年年底有望不

  [复制链接]
     
发表于 2012-2-20 18:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
本来不是说春节出的

orz  这跳票真厉害orz
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-20 18:34 | 显示全部楼层
orz lz催个啥
快出了
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2012-2-20 18:36 | 显示全部楼层
楼上汉化组么,快出了?oh 亲飞
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-2-20 18:42 | 显示全部楼层
汉化无所谓,能看懂,可是这续作到底有戏没戏啊混蛋
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-2-20 18:43 | 显示全部楼层
FF12的汉化啥时候有戏?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-2-20 18:48 | 显示全部楼层
如果是拿日版做汉化的话那还是别做了,日版这样的骗钱作最好续作也别出了
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-20 18:50 | 显示全部楼层
引用第5楼henryqxg于2012-02-20 18:48发表的  :
如果是拿日版做汉化的话那还是别做了,日版这样的骗钱作最好续作也别出了
皇骑确实是以日版为基础汉化的
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-20 18:58 | 显示全部楼层
引用第5楼henryqxg于2012-02-20 18:48发表的  :
如果是拿日版做汉化的话那还是别做了,日版这样的骗钱作最好续作也别出了
皇骑的版和美版有区别?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-20 19:02 | 显示全部楼层
引用第7楼李莫愁于2012-02-20 18:58发表的  :

皇骑的版和美版有区别?
日版和美版区别不知道
欧版直接收录了日版的dlc...
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-2-20 19:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-20 19:06 | 显示全部楼层
引用第7楼李莫愁于2012-02-20 18:58发表的  :

皇骑的版和美版有区别?

据说米版改了不少系统不人性化的地方,自带dlc
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-2-20 19:08 | 显示全部楼层
汉化组说皇骑的DLC是解锁式的,已经在本体里面了,都会汉化。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-2-20 19:10 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-20 19:19 | 显示全部楼层
话说,只有我觉得PSP的没原版的系统爽么,那刷素材合装备神马的太恶心了,以前看见对面有好装备可说得单位,直接说得、剥光的日子多美好啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-2-20 19:21 | 显示全部楼层
多一个喷子就晚一星期发布   慢慢等吧
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-20 19:24 | 显示全部楼层
引用第13楼olorin于2012-02-20 19:19发表的  :
话说,只有我觉得PSP的没原版的系统爽么,那刷素材合装备神马的太恶心了,以前看见对面有好装备可说得单位,直接说得、剥光的日子多美好啊

你不是一个人
psp版刷死你们
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-2-20 20:09 | 显示全部楼层
催FF12汉化的请问候啃丧尸
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-20 20:11 | 显示全部楼层
美版就调整了点数值的问题。

比如升级Bonus从0.5调整到0.1之类的。

根子是刷刷刷游戏还是没变。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-2-20 20:32 | 显示全部楼层
想玩游戏学外语的一定要玩美版命运之轮,文艺的让原剧情有脱胎换骨之感。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-2-20 20:50 | 显示全部楼层
按照这个标准,这帖提到的另一个游戏FF12也很适合学外语,各种时髦的生僻词绝对让人玩完感觉脱胎换骨,死去活来那种
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-2-20 21:00 | 显示全部楼层
引用第19楼trentswd于2012-02-20 20:50发表的  :
按照这个标准,这帖提到的另一个游戏FF12也很适合学外语,各种时髦的生僻词绝对让人玩完感觉脱胎换骨,死去活来那种
FF12美版的对白语速,是我这几年玩过的游戏里最快的,包括如上古卷轴4,星球大战旧共和国骑士等欧美RPG。不仅语速快,所用的词汇量,特别是一些常见词的古老用法,以及一些本来就生僻的单词,也是近年来不多见的,在美版日式RPG中就更少了。GameFAQs上有个帖子,专门列出了一些生僻词的列表,有兴趣的同学可以在那里搜索vocabularies和dialect。不少老美在玩这游戏的时候一样碰到了困难。诸如“我靠,玩个游戏还要学那么多单词”这样的抱怨并不鲜见。 by ovelia
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-2-20 21:06 | 显示全部楼层
引用第4楼时空之旅于2012-02-20 18:43发表的  :
FF12的汉化啥时候有戏?
敬请期待
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-13 00:02 , Processed in 0.159567 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表