找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2895|回复: 12

[PS3] 骚尼的游戏中文翻译为啥喜欢用“杀害”这个词

[复制链接]
     
发表于 2011-5-15 00:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
从神海到KZ,中文版里经常用“杀害”这个带贬义的词形容玩家的行为
比如很多成就是“用XX方式杀害XX个敌人”,感觉很诡异。
一般不都是用“杀死”吗?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-5-15 00:13 | 显示全部楼层
可能和日文版有点关系,前两天拉灯同学挂掉的时候,日本新闻全是“杀害”。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-5-15 00:16 | 显示全部楼层
我还说war3中文版里头都是 丢失 丢失 呢
回复

使用道具 举报

发表于 2011-5-15 00:17 | 显示全部楼层
= =|||想起某些引进的动画什么的把杀死杀害之类都翻译为打倒。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-5-15 00:17 | 显示全部楼层
湾湾的用语习惯吧
回复

使用道具 举报

发表于 2011-5-15 00:33 | 显示全部楼层
dow2的繁中也是这副德性...
回复

使用道具 举报

发表于 2011-5-15 00:35 | 显示全部楼层
说明骚尼的中文翻译质量不行。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-5-15 01:16 | 显示全部楼层

索尼都是DMC的忠实粉丝,这样就说的通了

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2011-5-15 04:34 | 显示全部楼层
kill 该怎么翻译呢.....
特别是基本不知道CG剧情的情况下,手上剧本只有一两行场景描述文本和大段对话
奸杀 掠杀 还是什么杀靠脑补也补不出来,就知道人死了,那就是杀害。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-5-15 07:21 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-5-15 07:27 | 显示全部楼层
Kill翻译成杀戮吧
Kill Zone 杀戮地带
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-5-15 08:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-5-15 08:24 | 显示全部楼层
kill bill
杀死比尔
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-15 03:52 , Processed in 0.066346 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表