找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1999|回复: 10

[讨论] ローパー怎么翻译比较好?

[复制链接]
发表于 2011-4-12 09:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
就是结婚塔里的那个ローパー
一般都是怎么翻译的?

求帮忙想个不是常接触ACG的人也能一看就明白有不土气还带点军事色彩的译名

好吧我打算趁Z2还没出,今晚把FINDER翻译掉
这装甲骑兵居然也开始打怪兽了,双蛋金刚你果然不是一个人
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-4-12 09:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-12 09:56 | 显示全部楼层
引用第1楼windtrack于2011-04-12 09:55发表的  :
ローバー是ROVER吧= =
ローパー才是结婚塔里那触手……
抱歉……打错了……
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-4-12 10:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-4-12 10:48 | 显示全部楼层
这玩意的词源是什么?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-4-12 10:53 | 显示全部楼层
肉……肉炮?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-4-12 11:09 | 显示全部楼层
直接翻译成罗帕多好……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-4-12 12:30 | 显示全部楼层
传说系列也有这怪
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-12 12:31 | 显示全部楼层
肉靶
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-4-12 13:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-4-12 20:59 | 显示全部楼层

回 4楼(霜叶舞影) 的帖子

Rope
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-16 00:51 , Processed in 0.067187 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表