找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3983|回复: 12

[PC] 关于战国兰斯的汉化求教

[复制链接]
     
发表于 2011-1-11 20:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,现在想玩战国兰斯,用那个魂汉化组的感觉不错,不过汉化的不全,想先用这个通了一周目再换爱丽丝汉化组的结果发现存档不同用

来问问各位玩过爱丽丝汉化组那个全翻译的朋友,翻译的水平怎么样?是不是真的很不勘?

PS:爱丽丝汉化组貌似被和谐了?网站都挂了?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-11 20:30 | 显示全部楼层
a组翻译得很差
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-11 21:33 | 显示全部楼层
A组翻译质量参差不齐,很多句子翻译得有问题。。
不过基本不会太影响理解剧情就是了。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-11 22:02 | 显示全部楼层
http://bbs4.2djgame.net/viewthread.php?tid=284636&extra=page%3D1
5个月前刚发布时候的测评 不清楚后续版本是否已经加以改正了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-11 22:14 | 显示全部楼层
http://bbs.soul-plus.net/read.php?tid=1941&fpage=3
A組的評測..出自魂組的論壇水區

不過樓主如果對翻譯質量不是那麼在意..A組倒是個完全版..
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-11 22:15 | 显示全部楼层
SP组的质量很高,A组的不影响理解剧情,就是这样
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-11 23:33 | 显示全部楼层
貌似也就是和谐剧情没翻吧

那个a组旗帜扯的挺大,结果真是不给力
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-11 23:52 | 显示全部楼层
引用第6楼cloudskate于2011-01-11 23:33发表的  :
貌似也就是和谐剧情没翻吧

那个a组旗帜扯的挺大,结果真是不给力

SP的支线剧情都没翻……所以我被迫玩了一遍SP又玩了一遍A组现在又拐回去玩SP……

不过反正是伸手党,所以也没立场说人家翻得不好啦……
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-12 03:21 | 显示全部楼层
A组我觉得还行啊,基本上算通顺。反正我没发现过被翻译恶心到的情况。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-12 08:47 | 显示全部楼层
看不懂日文的表示,a组的玩了一遍,没发现不适应
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-12 09:51 | 显示全部楼层
对剧情理解无影响···soul倒是有几个雷到我的地方:我不吃鱼!
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-12 09:58 | 显示全部楼层
引用第10楼银月骑士于2011-01-12 09:51发表的  :
对剧情理解无影响···soul倒是有几个雷到我的地方:我不吃鱼!
别说我是鱼吧。
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2011-1-12 12:17 | 显示全部楼层
唔,我也想等翻译水平高的完全版出来,不过跟魂组的大大们翻译速度惊人一样,坑的时间也够长啊。。。测试版下下来等了半年了,等到绝望了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-16 03:23 , Processed in 0.104905 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表