找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2031|回复: 20

听懂歌词之后感觉没以前好听了

[复制链接]
发表于 2009-8-30 11:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
有一次去银行,听见那的保安大叔在用放MP3那首炎什么永远的,英文版

大部分能听懂,感觉难听



PS:我日文知道的少,想问下"勇敢的少年创造奇迹""十万马力七大神力"之类的是直接根据原文翻译过来的吗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-8-30 11:30 | 显示全部楼层
....前面那1句明显不是

后面那个 动画比我出生还早,米看过
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-8-30 11:33 | 显示全部楼层
后面那个原词有,不过不在同一句,但是我觉得翻的非常赞.

空を越えて ラララ 星の彼方  
ゆくぞ アトム ジェットの限り  
心やさしい ラララ 科学の子  
十万馬力だ 鉄腕アトム  

耳をすませ ラララ 目をみはれ  
そうだ アトム 油断をするな  
心正しい ラララ 科学の子  
七つの威力さ 鉄腕アトム  

町角に ラララ 海のそこに  
今日も アトム 人間まもって  
心はずむ ラララ 科学の子  
みんなの友だち 鉄腕アトム  

空を越えて ラララ 星の彼方  
ゆくぞ アトム ジェットの限り  
心やさしい ラララ 科学の子  
十万馬力だ 鉄腕アトム
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-8-30 11:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-30 11:43 | 显示全部楼层
对我来说,知道歌词后意境上升了一个档次的的歌曲中,第一首好像就是炎和永远。

看到高潮之前的歌词,感觉小说里的场景立刻就活了,那时的激动我现在都记得。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-8-30 11:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-8-30 11:58 | 显示全部楼层
如果那首歌词本意是勇敢的少年,那中文歌也不会这么雷了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-8-30 12:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-8-30 12:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-8-30 12:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-8-30 14:17 | 显示全部楼层
我觉得ACG的歌曲就那么几种情况:一种内容很大众的,类似于JPOP,看不看动画感受都差不多;一种是紧紧切合动画主题的,看过动画的会有一种特殊的感动,平常听的时候脑海中会浮现出那些经典的场面;现在还有一种是给各种声优控和特殊嗜好群体的,除了OST、OP和ED外,以各种名堂发行的CD大都属于此类。
在没看过动画的情况下,有些歌的歌词看懂后会觉得很傻。

另外,炎之永远听懂后还是挺好听的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2009-8-30 15:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-30 16:45 | 显示全部楼层
歌就像女人,你对她了解的一清二楚、失掉了神秘感,随之而来的就是无趣了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-30 20:03 | 显示全部楼层
因词而异
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-30 20:15 | 显示全部楼层
第一次听懂黑铁之城,盖塔萝卜,康巴特拉等等那个年代S系歌词的时候,人都是会被狠狠震撼的吧……

当然习惯之后就彻底没救了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-30 20:18 | 显示全部楼层
有一次去银行,听见那的保安大叔在用放MP3那首炎什么永远的,英文版
PS:我日文知道的少,想问下\"勇敢的少年创造奇迹\"\"十万马力七大神力\"之类的是直接根据原文翻译过来的吗 ...
某些人 发表于 2009-8-30 11:29

前文是“少年啊 去成为神话吧”,勇敢的少年创造奇迹基本没什么错
阿童木那个基本是原文直译
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-8-30 20:22 | 显示全部楼层
始终对炎和永远不来电
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-8-30 20:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-30 20:24 | 显示全部楼层
距离产生美
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-8-30 22:44 | 显示全部楼层
不懂日文前听日语歌以为歌词很深奥,懂日文后才发现歌词很一般……
凯森 发表于 2009-8-30 20:23


我觉得可以总结一下日语歌中常用的词汇,听了那么多,歌词都大同小异。

不过也有歌词不错的,如Pillows和棒棒鸡的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2009-8-30 23:09 | 显示全部楼层
倒是有很多相反的例子

one more time , one more chance这歌结合歌词看片有400%加成
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-21 00:01 , Processed in 0.185128 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表