找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2195|回复: 16

关于译名的可靠程度

[复制链接]
发表于 2008-11-22 13:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天手上拿起书就隐约听到"打ち落とせなーい"......于是就忍不住窥探一番.

看到一个地方"刹那F塞尔"............诶?谁?

然后多年来脑中一直解不开的问题又浮现出来了.

究竟TVB的译名是不是有官方提供英语语源或者命名由来的?总是看到TVB的译名跟国内的比较好的翻译组的译名有出入.这就是官方跟民间的差别?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 13:20 | 显示全部楼层
TVB以广东话为基础,国内翻译组以普通话为基础
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-22 13:25 | 显示全部楼层
TVB是自行翻譯
不過有HK代理Bandai的瑞华行的認證...不過説到底也就是一HK公司罷了

亞洲時文社(DHM HK),青文(DHM TW、講談社、Hobby Japen mook等)和臺灣角川(Gundam Ace及相關漫畫小説)是前年開始吧,弄了了協議,三傢的雜誌和漫畫統一譯名(當然是新的翻譯...老東西還是照舊)
而且靠著台角和角川的關係,基本上這三家的翻譯可以認爲是官方譯名

[ 本帖最后由 王留美 于 2008-11-22 13:29 编辑 ]
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-22 13:31 | 显示全部楼层
都是本土翻译,何况港人讲粤语,肯定以自己的发音习惯了~而是那是英文名(是吧?)
看下香港,台湾和大陆的翻译差别就会发现还有风格问题啊~~风格~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-22 13:41 | 显示全部楼层
  谢谢王姐姐和LS解惑

一时间听不习惯这翻译,有点茫然. 不过,刹那的声音跟宮野真守有点像.....
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2008-11-22 13:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-22 13:47 | 显示全部楼层
其实,那些本土翻译,可以看作是一种捏他,只有少部分人看得懂的搞笑桥段.
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2008-11-22 13:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 14:49 | 显示全部楼层
李阿宝和林有德才是经典啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-11-22 15:34 | 显示全部楼层
嘉美尤
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 16:58 | 显示全部楼层
汤大基 汤二钢 汤鸭梨 汤小美

话说卡尔玛咋翻译的来着
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 17:14 | 显示全部楼层
原帖由 浮云的萌海 于 2008-11-22 16:58 发表
汤大基 汤二钢 汤鸭梨 汤小美

话说卡尔玛咋翻译的来着


キシリア貌似是湯西莉亞  卡爾曼貌似是湯加曼
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2008-11-22 17:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 17:27 | 显示全部楼层
紫老太婆不是汤亚莉?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 17:32 | 显示全部楼层
难得撞到靓靓高达
真是传神
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 17:33 | 显示全部楼层
原帖由 浮云的萌海 于 2008-11-22 17:27 发表
紫老太婆不是汤亚莉?

看到兩個版本 一個是湯西莉亞 一個是湯姬施  還有,隼人變成強仔..
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 17:40 | 显示全部楼层
其实咱一直觉得奇怪 香港人把鸡瘟翻译成自护可鸭子他老爹的名字却是马智翁
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-23 16:34 , Processed in 0.117221 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表