找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2384|回复: 13

关于巴修

[复制链接]
     
发表于 2006-4-18 00:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
玩得太慢,今天才玩穿,不过还是忍不住想发一下


虽然FF12剧情不是很有味道,但是要说人物刻画,还是有成功的.
感觉最成功的就是巴修.他简直是一个典型的完美的骑士化身.台词并不多,但是都很要害.比如刚被从牢里救出,被巴尔福雷说可以当做盾,他的回答是,只要可以救他出去,怎么样都可以.因为他心里最高的理想就是完成自己对王家的效忠,如果身死,这一切都将不可能,而在遭到阿谢误解,遭到沃斯拉背叛,遭到弟弟耻笑这些的时候,他几乎都是一言不发,仅仅是说,"我要保护我该保护的东西","正是因为这我们才走到了今天(だからこそ、あがくのだ)",这在故国兰迪斯被灭,解放军解体(后来侯爵那支队伍应该说已经不是原来巴修组织的解放军了),尤其是被弟弟反复嘲笑说"原本守护的东西全都被毁了"的情况下,心里承受里多少的压力和痛苦,从他的表情上却一点也看不出来,他坚毅的表情下面只有对忠诚的希望.另外他的忠诚还有一点表现,就是他时刻希望有适合的人来共同完成大业,比如在帝都他对VAAN和PENELO说的"王家会记住你们的忠心",这与沃斯拉对他的嫉妒,正是反差的写照.同时他又不失骑士的同情和怜悯,实际上他是最理解阿谢心情的人,所以被她所误解,他根本不做任何辩解,而沃斯拉败阵后,他也只是斥责了沃斯拉的不坚定,对弟弟更是没有丝毫的责怪(本来就是他弟弟....),看起来这些似乎都很硬气,但实际上作为一个受过各种最深苦难煎熬的人来说,他的内心的温柔根本无须言表,这在结尾CG那个他想起弟弟遗言的画面里就体现得很清楚,其实他的内心是有很多痛苦的,但他都尽量不表现出来,不让这种气氛感染他人,只给人正面的向上的鼓励,这正是我最欣赏他的一点.最后那段他代替弟弟守护拉萨,除了让我终于多少尝到一点松野式的铺垫以外,更让我觉得他的爱心,或者说爱和平,以及责任感,如果没有他果断的宣布休战,很可能帝国第12舰队就会全灭,那后果就不堪设想,而当时心情很混乱的拉萨和很激动的阿谢是根本不可能有这种理智的(当然两个人作为王族的政治反应力够强);之后再担当起裁判长的职责,忍受无法回到阿谢身边尽忠的遗憾,这说明他到最后都把"守护"这项责任摆在最前面,而把个人抛在了后面,因为大战结束后,他已不再需要守护阿谢,而需要守护和平.
虽然没必要去想象后来他在帝国受到什么阻力和压力,但我想无论什么压力他应该都可以承担下来,并且很好的去完成自己的任务,守护自己的使命.
大叔,真男人,真骑士.
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-18 00:33 | 显示全部楼层
阿……阿谢……[M]023[/M]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-18 02:00 | 显示全部楼层
感觉这次12的剧情就像一杯茶,只有细细的品味才能体会到其中的微妙

当艾雪含泪说出:“我们自由了”的时候,我深深的感受到,原来最终的幻想离我们并不远。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2006-4-18 09:58 | 显示全部楼层
\"正是因为这我们才走到了今天(だからこそ、あがくのだ)\"
这什么翻译?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2006-4-18 10:04 | 显示全部楼层
当ASHE含泪说出:“我们自由了”的时候我感动了,但转眼就被ASHE的一句响彻天地的“バルフレア”搞喷了。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-18 10:06 | 显示全部楼层
这样翻句子比较简单嘛,别太介意。
あがく=足く=い状Bからiけ出そうとして、あれこれ努力する。
如果力求翻译得准确,句子多长啊:D 反正看得懂的人自己知道就行了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2006-4-18 10:16 | 显示全部楼层
最初由 init1 发表
[B]这样翻句子比较简单嘛,别太介意。
あがく=足く=い状Bからiけ出そうとして、あれこれ努力する。
如果力求翻译得准确,句子多长啊:D 反正看得懂的人自己知道就行了。 [/B]


要简单的话,就一句“所以我们才要抗争”就行了
原文表达的是一种意愿
译文仅仅是对过去的陈述
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2006-4-18 12:09 | 显示全部楼层
少写了半句\"我们还将继续走下去\",不好意思,习惯了

与其说是抗争,不如说是坚持最初的道路,所以我选的是走字
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-18 12:16 | 显示全部楼层
最初由 init1 发表
[B]这样翻句子比较简单嘛,别太介意。
あがく=足く=い状Bからiけ出そうとして、あれこれ努力する。
如果力求翻译得准确,句子多长啊:D 反正看得懂的人自己知道就行了。 [/B]


关键是这个翻译只有翻译的人自己看得懂
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2006-4-18 12:19 | 显示全部楼层
最初由 shoto 发表
[B]关键是这个翻译只有翻译的人自己看得懂... [/B]


虽然我也有加前文在那里,但是仔细一想确实是不很确切.
下次改进
回复

使用道具 举报

     
发表于 2006-4-18 17:27 | 显示全部楼层
如果国际版加入光之异形召唤,我一定把巨蟹座的骑士圣斗配给巴修
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-18 18:40 | 显示全部楼层
口口声声要保护这个保护那个,因为挫折就导致价值观崩溃。这种典型的日式桥段我很厌恶,所以我很不喜欢这对双胞胎。

FF12的味道不是品出来的,是咀嚼出来的。RPG的剧情就必须要和游戏过程结合起来看,FF12的情况是,稀薄。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-18 19:02 | 显示全部楼层
ウェィニュ!巴修话少,剧情少,人物个性单一,平面,不过还在还有个小潘作垫底,彼女的存在感更加稀薄,难怪最后要她的独白来结尾,不然玩家真的回不记得还有此人…………
LZ费力分析也不容易呀,不过这句实在不敢苟同:虽然FF12剧情不是很有味道,但是要说人物刻画,还是有成功的.
…………总觉得12的人物很别扭

KUMA只想说巴修很受也很迂……………
PS:同样喷:当ASHE含泪说出:“我们自由了”的时候我感动了,但转眼就被ASHE的一句响彻天地的“バルフレア”搞喷了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-4-18 22:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-25 23:19 , Processed in 0.111245 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表