找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2106|回复: 24

[讨论] 你们觉得当年辽艺的配音水平怎么样?

[复制链接]
头像被屏蔽
     
发表于 2021-5-24 11:17 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-5-24 11:20 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2021-5-24 11:30 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-24 11:37 | 显示全部楼层
挺喜欢刘喜瑞的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-5-24 11:41 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-5-24 11:42 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-24 11:44 | 显示全部楼层
还有幽游白书看?
回复

使用道具 举报

发表于 2021-5-24 11:47 | 显示全部楼层
韩力老师与张文渔老师的霸王龙与猩猩将军印象深刻。
不过最不满的便是小男孩小女孩都配成老太太音。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-5-24 11:58 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-24 12:00 | 显示全部楼层
重看会觉得历史感非常严重,台配的就会好一些
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-24 12:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 550616 于 2021-5-24 12:20 编辑

抽风编辑
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-24 12:02 | 显示全部楼层
就奥特曼来说,差太多了,上译有些是直接跟着原版语调来的。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-24 12:12 来自手机 | 显示全部楼层
一休那版好

—— 来自 OnePlus KB2000, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-24 12:39 | 显示全部楼层
有出色的,但也有很烂的,有种奇怪的腔调让人不太习惯
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-24 12:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 beanbeam 于 2021-5-24 12:52 编辑

逮捕令小时候看的,感觉挺好,几个角色特征都显现得可以;机动条子的日剧翻译腔比较重,但是好像也没听出什么毛病出来(刚才跑去听了一下,后藤确实配得不大对劲儿....)
EVA是辽艺配的吗?片子没看完,只记得当时被杂志上嘲得厉害...
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-24 13:02 | 显示全部楼层
内鬼来干我呀 发表于 2021-5-24 11:58
昭和奥特曼系列有2个版本 上译和辽艺的 你们可以对比下 但是因为历史原因 上译的很难找了 ...

基本都是上译配音的怎么难找了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-24 13:15 | 显示全部楼层
配音可以,翻译尤其是人名经常很风趣
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2021-5-24 14:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-24 14:36 | 显示全部楼层
最大的问题是音轨啊
网上重温的时候,一有人说话那BGM糊得不成样
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-24 14:36 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 Utumi 于 2021-5-24 14:37 编辑

辽艺的机动警察非常棒,翻译也好
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-24 14:42 | 显示全部楼层
部分少年男性角色有点问题外没什么意见,总体来说挺好的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-24 15:03 | 显示全部楼层
有时候配得挺好,有时候挺烂的,跟棒读一样,不知道是不是导演问题。还有很多配音演员过于字正腔圆,不太契合卡通角色。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-24 15:36 | 显示全部楼层
其实都挺专业的,但是日本动画主角通常18左右,他们配音后感觉是28……
相对比而言翻译就特别不专业
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-26 11:49 | 显示全部楼层
小时候看百变小樱知世的声音特别违和,感觉像个大妈捏着嗓子配音
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-5-26 11:50 | 显示全部楼层
辽艺配日漫还不错,上译配美漫也不错
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-7-15 12:05 , Processed in 0.108247 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表