找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2236|回复: 4

[PS4/5] 机战x的港译还是只有高达系是港译?

[复制链接]
头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-29 13:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-29 13:51 | 显示全部楼层
又不是在任天堂平台上的机战为什么抗议?

  -- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-29 14:32 | 显示全部楼层
PM那件事是被其他人借名搞事,跟游戏玩家无关
-
香港佬对于台湾译名之类的东西接受度还是挺高的(当然也会吐槽一下“保全”),而且他们绝大多数的时候都是讲英语(游戏名字以及那些名词),所以对于翻译并不是太在乎
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-3-30 12:34 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-3-30 15:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 keytomylife 于 2018-3-30 15:29 编辑

香港人私底下根本不叼那堆不伦不类的官方译名
还是继续用tvb那一套译名你问他们快龙 肥大是乜东东,他们会满头?
说启暴龙就个个都知
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-18 15:16 , Processed in 0.053884 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表