找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3878|回复: 29

[多平台] 主机官方中文游戏,有哪些出补丁修正翻译错误的案例?

[复制链接]
     
发表于 2018-1-4 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
《重力少女2》国行版记得出过一个补丁,不过大家还是表示质量不行。

那其他翻译质量整体还行的游戏,有推出补丁修正细微翻译错误的先例么?
比如马里欧奥德赛的上传/读取、异度神剑2的钢铁之心/偷心、爬虫身体/温暖身体之类的。

还有 P4G 当初在官网说要出中文修正补丁,后来出了么?

回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 15:10 来自手机 | 显示全部楼层
如龙那个台湾相关的算么…
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 15:12 | 显示全部楼层
机战V修复了几个熟练度条件的翻译错误
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 15:15 | 显示全部楼层
官方的汉化组,都是垃圾。
汉化这种事,还真只能让3dm的人来。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 15:25 | 显示全部楼层
辐射4早期的“电池”翻译成“细胞”,后来修复了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 15:28 | 显示全部楼层
血源有部分,但我没看过补丁后的所有文本,不确定有多少修改
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 15:32 | 显示全部楼层
P4G的补丁大概是鸽了
还有吹3dm汉化的,惊了
回复

使用道具 举报

发表于 2018-1-4 15:32 来自手机 | 显示全部楼层
血源是有的,但并非全改。开头里争议颇大的“You find youself a hunter”就改了。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-1-4 15:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 15:37 来自手机 | 显示全部楼层
官方可能是30%有毛病
3dm是大部分游戏90%有毛病,然后热度高的游戏慢慢更新修正一部分毛病,最后坑掉,后续dlc不管
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 15:40 | 显示全部楼层
重力少女2
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 16:01 | 显示全部楼层
trentswd 发表于 2018-1-4 15:37
官方可能是30%有毛病
3dm是大部分游戏90%有毛病,然后热度高的游戏慢慢更新修正一部分毛病,最后坑掉,后续 ...

那个应该是troll吧
官方对比也该比ACG组
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 16:09 | 显示全部楼层
还有吹3dm汉化的,惊了+1
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 17:00 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 2018-1-4 17:03 | 显示全部楼层
すぴぱら 发表于 2018-1-4 16:09
还有吹3dm汉化的,惊了+1

刚有贴还吹3dm版游戏比steam版体验好的,不奇怪
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 17:07 | 显示全部楼层
前段时间上PS4巫师3看了下。
技能树里发售时就错了的“塑攻”(速攻)还没改····
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 17:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 Exm842 于 2018-1-4 17:15 编辑

3DM的机翻有四五年了吧,我记得是从火炬之光2和无主之地2那会一天一个版本,慢慢不用了宁愿玩英文
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 17:12 | 显示全部楼层
walfeds 发表于 2018-1-4 15:32
P4G的补丁大概是鸽了
还有吹3dm汉化的,惊了

吹3dm汉化的今天刚在外野发了个帖子求快手主播推荐
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 17:16 | 显示全部楼层
haru橙子 发表于 2018-1-4 17:12
吹3dm汉化的今天刚在外野发了个帖子求快手主播推荐

口味相符
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 17:30 | 显示全部楼层
命运2啊
回瞪用得好好的转天更新完一看变成回视了

  -- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 18:36 | 显示全部楼层
xb2图鉴的显示问题已经修复了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-1-4 20:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-4 20:18 | 显示全部楼层
yuanjx 发表于 2018-1-4 15:33
我来讲个桌游的,疯狂诡宅2,规则翻的一塌糊涂,前两天出官方勘误了,结果类似的两个翻译错误,一个勘误, ...

呃感谢扫雷……那我还是跟我小伙伴接着看英文版的好了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-1-5 08:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-5 08:37 | 显示全部楼层
印象中就记得如龙改了台湾相关翻译

  -- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-5 09:46 | 显示全部楼层
yuanjx 发表于 2018-1-5 08:09
能够玩英文版就继续英文版吧,根据舅舅的消息,魔袋这边版权的原因,dlc和二版扩不说,一版游戏的两个附 ...

唉,我们这儿的桌游店是只进中文桌游,所以要围成一团打疯狂诡宅2就只能玩中文版的……
网上打是一直用英文版,而且TTS上DLC和扩展包也很全。
中文配音什么鬼,这游戏又没配音的…
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-5 09:51 | 显示全部楼层
我第一反应也是如龙6
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-1-5 10:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-5 10:56 | 显示全部楼层
XB2
异刃图鉴简体的缺字 斋藤千和只显示藤千和
上次更新修正了
算不算
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-1-5 13:14 | 显示全部楼层
FF15国行,最开始商店素材里有一个空白(待译),后来更了一个补丁改过来了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-21 14:11 , Processed in 0.109743 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表