找回密码
 立即注册
搜索
楼主: btnooni

[新闻] 10.17更新[镇宅用]944页狼与香辛料英文精装合订硬皮版

[复制链接]
 楼主| 发表于 2016-9-10 02:24 | 显示全部楼层
主楼更新。买的人太多之前在rightstuf订过的都不一定拿的到第一批书。犹豫了几天才买的我估计没号了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-9-10 04:46 | 显示全部楼层
有没有大佬愿意摊个邮费
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-9-10 07:49 来自手机 | 显示全部楼层
现在买的话还能买到加印版的吗?

----发送自 LGE Nexus 5,Android 4.4.4
回复

使用道具 举报

发表于 2016-10-11 09:45 | 显示全部楼层
书到了,晒一波





回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-10-11 09:50 | 显示全部楼层
没买。。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-10-12 22:53 | 显示全部楼层

看质量不错啊
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-10-13 03:31 | 显示全部楼层

日哦rightstufanime都还没给我寄出来

话说编号居然是手写的,我还以为有钢印待遇
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-10-18 03:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 汀格尔 于 2016-10-18 03:34 编辑

萌狼果然已经过时了吗?

“这里的村民已不再需要咱了。
耸立在东方的高山,使得村落天空的云朵多半飘向北方。
想起位在云朵飘去那一头的北方故乡,便忍不住叹了口气。”


这次支仓冻砂趁着NYCC的时候到了纽约。除了在NYCC举行讲坛以外。还在纽约的纪伊国屋书店举办了限量100名的签售合订本的活动。(一般在NYCC前,纪伊国屋都会顺便请NYCC的日本艺术家来举办活动,比如去年就是岸本齐史,今年除了支仓冻砂以外,还有暗杀教室的松井优征,和原少年JUMP九代目的佐佐木尚。)
我读轻小说并不多,狼与香辛料是我认真读的第二套轻小说(第一套是凉宫春日)。之前也没有读过什么校园青春文学,也没有看狼与香辛料的动画。所以读狼与香辛料比较投入真情,当时正值青春晚期中年早期,所以受到的感触比较大。当时读了前7本之后还匿名在贴吧写了蹩脚的诗。
这次没想到有这种天赐良机,我自然要抓住,专门请了假来书店排队。事后证明,即便是在欧美比较火的狼与香辛料,其实并没有多么夸张。说是限量100名,到最后,晚到的人都有签名拿。也许毕竟是时隔太久了吧。
签售的时候,每个人可以把自己的名字写在纸条上,支仓老师会照葫芦画瓢,写上你的名字。我的名字的繁体字正好和日语汉字差不多。便让他签了汉字。



能近距离看到支仓老师还是很满足的。看上去也是文绉绉的草食系外表。
当然,我第二天也参加了NYCC他的讲座。当时没想到S1有这个帖子,以为没有人关心萌狼了,所以没有拿小本本记下讲谈内容。以下是我凭印象复述的部分内容。有可能有误差。但希望对这部小说仍然喜爱的网友,有兴趣可以看看。



问:老师在创作这本小说的时候,是先构思的故事,还是先设计的人物?
答:是先设计的人物。对人物形象有个大概的概念之后,再设计具体故事的。

问:罗伦斯的设计是怎样形成的?
答:罗伦斯的诞生完全是希望有一个角色和赫萝相反,从而产生互动。

问:故事的灵感是?
答:我读了一本叫做Gold & Spices(好像是这个名字)的经济学书。然后逐渐有了灵感。

问:故事中人类随着技术的发展不再依赖赫萝对丰收的保佑。这点您是怎么想的?
答:的确,随着科技的进步,很多旧有的东西会被逐渐遗忘淘汰。我觉得某种程度上来说,这是一种历史的忧愁感。于是我想,把这种历史的忧愁感放到一个少女的身上,这种反差感应该会很有趣。

问:所以赫萝就是这么诞生的吗?
答:是的。另外,说到赫萝的人物设计,还有一个灵感来源,那就是毕竟大家都喜欢兽耳的女孩。(笑)

问:为何将故事背景放在欧洲中世纪?
答:我也有想过放到古代日本。但是那样总感觉没有意思(笑)。

问:小说中涉及了很多经济学知识,您是从哪里获得的这些知识?
答:我完全没系统学过相关知识。我是为了写小说,专门去大学的图书馆里找来各种历史、经济学书籍,自学的这些知识。我本身还炒股,但是赔了不少(笑)。所以其实我并不擅长经济学。

问:您在小说一开始就已经决定结局了吗?
答:我大约在第2、3卷的时候就有了结局的构思。所以我要做的就是填补这之间的故事。写了很久之后,觉得这个故事差不多了。然后大约在13、14卷左右的时候开始收尾。

问:您的写作速度也是很快啊。
答:和日本其他轻小说作者来说,我这个算是很慢了(笑)。

问:您平时有没有工作室或者办公室?
答:我主要还是在家里工作。

问:您是否在写作中出现没有灵感,编不下去的时候,您是怎么做的?
答:我会祈祷(笑)。真的,我真的会祈祷。祈祷自己不要丧失灵感。

问:这套小说您有没有对读者群有个定位?
答:虽然没有具体定位。但是大概还是中学到大学之间的人群吧。随着时间的推进,读者也会成长,读者群会随之变化。但是我写作的时候没有刻意去考虑。

问:请问您和插画还有动画方面是如何沟通的?是如何把赫萝的形象交代给他们的?
答:其实我完全没有和他们有什么沟通。画面里的人物的形象完全是他们设计的。我记得我看到动画里赫萝的胸部好像有变大的趋势。于是我又开始祈祷:“千万不要让胸部太大,应该小点的才对。”(笑)

问:请问您对那些想要成为作家的人有什么建议?
答:能提高自己水平的,只有不断的写作。

最后再说一个噩耗。访谈里有人问了:“到底动画新一季有没有希望?”台上人交头接耳了一番,回答:“并没有什么消息……” (There is no certain “Yes”. 我理解就是婉转地否定了。)哎……算是宣布死刑了吧。只希望狼与香辛料的新小说可以卖得好吧……

回过头再看狼与香辛料,发现其实小说成功主要还是人物设计独特,人物关系的描绘比较有趣,故事设定比较新颖。但其中瑕疵还是有不少的,毕竟支仓老师也的确不是写作科班出身,而是凭借自己的努力和实践成为作家的。
但是,这本小说营造的那种寒冷孤独旅行的路上,二人之间的故事,着实给当时同样在孤独旅途中的我一丝慰藉。当时觉得罗伦斯作为商人也算是独当一面,给人一种大人的感觉。
如今早已经过了罗伦斯的年纪,我变得比他更成熟了吗?而我的旅途还要有多久呢?



17卷里,我最喜欢的一本就是第七卷的几篇短篇。当时前几卷剧情也没有什么大的起伏和转折。所以当时三个短篇看下来,仿佛躺在夏末秋初的草原上晒着太阳一样,有一丝寂寞、又有些许满足地被温暖着:

“羊肯定总是以为自己是很聪明的。”
看着那个不但不知道这句话指的是自己,还在一直傻笑的同伴。
羊,羊,纯洁的羊,却如此愚钝。
“真是个大笨蛋。”自言自语道。
这只羊,是她最喜欢的。

I'm a little wolf inside a girl.


回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2016-10-18 06:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-10-18 06:45 | 显示全部楼层
美亚已经没了,日亚还有?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-10-18 08:00 | 显示全部楼层
汀格尔 发表于 2016-10-18 03:26
萌狼果然已经过时了吗?

“这里的村民已不再需要咱了。

感谢处女贴和讲座搬运,蹭个面子。
LZ就住麻省,去趟纽约也不算太不方便,不过觉得100本太难抢了而且NYCC还是偏美漫的漫展想想还是算了。。。。。没想到根本不用抢。。。。看来4chan真的聚集了所有老美死宅。。。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-10-18 08:12 | 显示全部楼层
pzk 发表于 2016-10-18 06:45
美亚已经没了,日亚还有?

理论上已经过了订购截止日期了。不过奸商yen press打算在12月中旬再开放一波面向美国以外地区的贩售,有兴趣可以关注一下。


另外最近同时爆出yen press这波书次品率高的惊人,封面上有油墨,整个封底裂开,部分书页挤压变形,目测书快递的时候连个塑封都没有。买之前最好斟酌一下。

参考:
http://boards.4chan.org/a/thread/148632865#p148632865
http://boards.4chan.org/a/thread/148646187
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-10-18 08:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 汀格尔 于 2016-10-18 08:38 编辑

虽然这么一说有点拆台。
但是如果不是特别有爱。这玩意真的是只能镇宅用。
巨大一本不说。既然是英文版,如果不在意豪华装帧的话,我觉得实在囊中羞涩,不如收藏中文版或者买新作,也算是支持老师了。
虽然字体和设计还是挺精美的,而且是17卷合一,真拿来收藏也是不错。买了的还是值得的。没买的可以三思一下。

别看我买了。那是因为有老师的签售啊!我自己还带了第7卷小说,还特地手工做了个签名板。结果现场工作人员就是不让老师签在板子或者我的书上。
非得塞给我这么大一本……
回复

使用道具 举报

发表于 2016-10-18 09:17 来自手机 | 显示全部楼层
好奇问一下,咸狼的第一人称是花魁口调还是わし,英语是怎么翻译的?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2016-10-18 09:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2016-10-18 09:27 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-10-18 09:45 | 显示全部楼层
Kuas0079 发表于 2016-10-18 09:27
对了,我有个疑问,咱们一般都是翻译成《狼与香辛料》对吧,但为什么我买的台版却翻译成《狼与辛香料》,“ ...

日版封面是 香辛料。
台版可能秉承了奇怪的本土化。
两个词貌似是通用的,习惯问题。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-10-18 09:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 汀格尔 于 2020-6-24 09:55 编辑
alaya 发表于 2016-10-18 09:17
好奇问一下,咸狼的第一人称是花魁口调还是わし,英语是怎么翻译的?

人称都是 You 和  I
弱爆了….
回复

使用道具 举报

     
发表于 2016-10-18 12:03 | 显示全部楼层
如果有中文版就好了,繁体也行啊
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2016-10-18 12:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-8 16:58 , Processed in 0.050836 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表