找回密码
 立即注册
搜索
楼主: Yui_hirasawa

[新闻] PS4/PSV《奧丁領域 Leifthrasir》繁中版今年冬季發售!

[复制链接]
     
发表于 2015-9-17 15:57 | 显示全部楼层
公主皇冠这种老古董不谈,当年PS2奥丁领域 正式入的香草社的坑  之前虽然玩过格林魔书但始终觉得就是个比较有新意的游戏 奥丁领域当年在PS2上的时候玩的还是很惊艳的原来2D动起来也能这么美 演出方式也很喜欢还有声优加成 细节就不说了一向是香草社的优势   不过就战斗系统本身而言略单调 地图和BOSS还是太少了再加上当初机能限制 大场面帧数下降的厉害会很卡 特别是打那个冥界女王时
这次HD版 增加了新元素 看看具体表现如何把 肯定会买

香草社吃老本最多的绝对算胧村正了 这游戏一改之前的节奏 战斗节奏很快 也挺爽快 加上画面我觉得香草社国内真正名气起来还是靠的胧村正 当然WII模拟器功不可没 但这游戏还是不耐玩 重复场景太多容易腻

龙之皇冠应该算目前最耐玩的一作了,耐玩度在香草社的游戏里应该算是最高的一作了
看看下一作那个充满科技感的作品表现如何了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-17 16:14 | 显示全部楼层
remain 发表于 2015-9-17 11:04
PSV胧村正最大的问题在于,它已经是HD化的版本了,所以再HD化觉得希望渺茫。
不求玩到中文版,只求玩个全DL ...

胧有合集啊,淘宝有卖
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-17 16:21 | 显示全部楼层
个人也比较喜欢胧村正的战斗,龙冠的不流畅,另外要是胧村正非战斗场面也能拔刀就好了..
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-17 16:23 来自手机 | 显示全部楼层
传说中的小鱼 发表于 2015-9-17 16:14
胧有合集啊,淘宝有卖

那个似乎是游戏卡里面带dlc码,实际还是得去下载了才能玩,dlc部分不是集成在游戏卡里的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-17 16:41 | 显示全部楼层
如果中文版也有DX版那就完美了……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-17 16:48 | 显示全部楼层
jellyfis 发表于 2015-9-17 16:23
那个似乎是游戏卡里面带dlc码,实际还是得去下载了才能玩,dlc部分不是集成在游戏卡里的 ...

是的,挺麻烦的,所以我也没买了,估计重新压游戏卡麻烦,厂商就。。。。。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-17 16:53 来自手机 | 显示全部楼层
那四个dlc几十兆一个,没有什么不方便的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-17 17:00 来自手机 | 显示全部楼层
龙冠还没全职业通关的哭了
    —— from S1 Nyan (NOKIA Lumia 920T)来自: WindowsPhone客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-17 17:07 | 显示全部楼层
我龙冠全职业255级 呵呵
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2015-9-22 17:05 | 显示全部楼层
http://d7vg.com/topic/18005
看到一篇试玩报告 战斗系统大改 更加倾向于胧村正的速度感  越来越期待了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2015-9-22 21:51 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2015-9-22 22:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2015-9-22 23:04 | 显示全部楼层
为了店铺特典定了日文版
怎么感觉有点贵啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-22 23:10 | 显示全部楼层
比起原作各种算精放魔法扔瓶子开路、因为评价系统防御基本没用的古温多琳,这才更像ACT嘛,动作有点龙冠战士的模板。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-22 23:29 | 显示全部楼层
日服PSN泪流满面
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-23 09:50 | 显示全部楼层
买买买!!!!

不知道系统有没有优化过, 树种了多了,PSV会卡成什么狗样
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-23 09:57 | 显示全部楼层
viosonia 发表于 2015-9-22 22:57
P4G中文版剧情翻译还行,技能翻译就是一坨翔,直接就是日版音译过来的。 ...

技能翻译倒是还好  看试玩的影像技能基本都是英文  比转生系列那些基于梵文的魔法要好翻译的多
能不能再现原作台词营造的那种氛围  这个其实对中文文笔的要求相当高
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-23 11:21 | 显示全部楼层
原作的道具系统太麻烦了很不爽,不知道有没有改改
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2015-9-23 14:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2015-9-23 14:31 | 显示全部楼层
viosonia 发表于 2015-9-23 14:29
文笔真心不用高,日文版的技能多半也是从英语音译的片假名.中文版P4G的技能实际翻译情况是英文-片假名(参 ...

我是说剧情文笔
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-27 07:59 , Processed in 0.032100 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表