找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3017|回复: 24

[求助] 魔法使之夜那个汉化版本比较好?

[复制链接]
     
发表于 2014-8-13 14:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

打算推了,ATF那个还是野生汉化的比较好啊?

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2014-8-13 15:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-13 15:23 | 显示全部楼层
我想了想,lz可以等澄空的顺便开始学日语
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-13 15:25 来自手机 | 显示全部楼层
ATF版还要下一个日版源文件来过跳出.
回复

使用道具 举报

发表于 2014-8-13 15:29 | 显示全部楼层
但是ATF翻译明显要好一些
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-13 15:30 | 显示全部楼层
ATF没汉化后日谈,不知道野生的有没有翻译
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-13 15:33 | 显示全部楼层
无尽的牙刷 发表于 2014-8-13 15:23
我想了想,lz可以等澄空的顺便开始学日语

嗯,半年后就出了
回复

使用道具 举报

发表于 2014-8-13 15:50 来自手机 | 显示全部楼层
等澄空啊,澄空出就玩,不出就不玩

----发送自 BBK vivo Y20T,Android 4.2.2
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-13 15:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 zikimi 于 2014-8-13 15:51 编辑

我玩的是野生整合版的,错别字很多,有些地方语句不是很通顺,不知道是谁的问题,还有两个番外没翻译,别的都还行
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-13 15:57 | 显示全部楼层

“魔夜刚放流的时候他们也这么说”
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-13 16:05 | 显示全部楼层
卡蓮 发表于 2014-8-13 15:57
“魔夜刚放流的时候他们也这么说”

话说现在汉化情况到底怎么样来了?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-13 16:16 | 显示全部楼层
我是准备自学日语了。。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-13 19:13 | 显示全部楼层
野生的我觉得凑合,ATF的好像加了一些吐槽,有点破坏气氛
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-13 19:19 | 显示全部楼层
仍在等澄空版中
回复

使用道具 举报

发表于 2014-8-13 19:23 来自手机 | 显示全部楼层
半年又半年半年何其多
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-13 21:19 来自手机 | 显示全部楼层
引用第12楼剑起苍斓于2014-08-13 19:13发表的  :
野生的我觉得凑合,ATF的好像加了一些吐槽,有点破坏气氛

ATF吐槽的也是在日常部分 而且不多影响不大

----发送自 STAGE1 App for Android.
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-13 23:46 | 显示全部楼层
这个暑假澄空魔夜汉化再出来就真一本满足了   姐之雨 KIRAKIRA就令我大兴奋了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-13 23:56 | 显示全部楼层
wayycs 发表于 2014-8-13 23:46
这个暑假澄空魔夜汉化再出来就真一本满足了   姐之雨 KIRAKIRA就令我大兴奋了 ...

别妄想了 能在魔夜2发售前出就不错了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-14 01:39 | 显示全部楼层
倒是可以赌一下DDD3和那玩意哪个比较快,虽然号称是“初翻已完成在校对区块了”,但是就我个人的经验而言的话,汉化快完成的时候是最容易坑的时候,因为大部分工作已经完成,而大部分的热情也差不多也消耗干净基本上更多的依赖的是责任心,这时候不坑什么时候坑

野生翻译没碰过不清楚,ATF在我眼里也就是个笑话级别,好好学日语啃生肉还比较舒服
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-14 01:46 | 显示全部楼层
日常部分ATF有些赤裸裸的私货吐槽,不过基本不影响正常使用

美中不足的是有一段需要用日语原版跳过(详细方法自己找,很多人碰到,处理起来也简单)

野生反响普遍不好。

至于澄空么.......LZ你自重
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-14 02:39 | 显示全部楼层
atf没那么糟糕,看恶评如潮我还专门对比野生看了几章。批评基本属于吹毛求疵了,很多都是高冷跟风没实际玩的。虽然个别地方吐槽有点恶心,魔法魔术有个别误译,但是大体不影响阅读。重要时刻的演出效果还是出来了。

硬要说缺点,译文和其他型月作品里蘑菇的调调不大一样,不知道是魔夜本身文风有变还是什么。整体读下来第一章开头有些少女漫画气的语词我不太适应,但后面没有太突出的个人风格,还是可以一读的。硬要挑毛病就是润色不完美而已。按澄空现在这个效率估计成品也完美不到哪儿去。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-14 16:00 | 显示全部楼层
我都忘了还有这么一个东西要打了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-14 17:19 | 显示全部楼层
野生字幕吧。澄空的你就当没这回事就好,人家奸鱼的都放弃了呢。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-8-14 17:31 | 显示全部楼层
ATF,翻译更好,所谓的颜文字和吐槽数量很少,而且基本都在日常逗比段落,不影响气氛
回复

使用道具 举报

     
发表于 2014-8-15 21:34 来自手机 | 显示全部楼层
都不会好,野生的虽然没bug 和私货,但是那直译没润色的感觉也不爽。atf当时说一周后修复,后面在没消息了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-24 18:57 , Processed in 0.082991 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表