月夜凝雪 发表于 2014-1-8 16:29
第一季本身就是两卷小说的原内容吧,
要说给个点子的应该要像菜叶那种原著粉碎的作品啊。 ...
前半段相当于小说第一卷 后半段原创
本季度的七宫智音还是小说的角色 第二卷出场 就看京都怎么改(改成谁的CP)
zplbc 发表于 2014-1-8 17:57
西游记是吴承恩写得,没人会说是唐僧些的一样。改编一个故事不一定非要改的面目全非颠倒黑白才是自己的。 ...
西游记的例子反而应该对应菜叶的例子,
除了玄奘和西行这个点外其他都是故事,
但中二病是整个作品做出来了而不是只用人物和设定。
吉诺爱比利 发表于 2014-1-8 15:28
5杀那个神檀木笑死了
----发送自 STAGE1 App for Android.
檀檀檀檀檀檀檀檀檀檀檀檀檀檀檀檀檀檀檀檀檀木
月夜凝雪 发表于 2014-1-8 18:00
西游记的例子反而应该对应菜叶的例子,
除了玄奘和西行这个点外其他都是故事,
但中二病是整个作品做出来 ...
我没看过原作小说,所以也没什么可说的啦。只是据说第一季看下来和原作的故事也没太大关联了。
蘭斯洛特卿 发表于 2014-1-8 16:48森大人还是不能上位,偷跑有毛用!(摔……
白瞎了森那么高的人气和那么多本子
无动于衷 发表于 2014-1-8 17:59
前半段相当于小说第一卷 后半段原创
本季度的七宫智音还是小说的角色 第二卷出场 就看京都怎么改(改成 ...
如果改成3人百合就好评啊!(原作中只送出一记完美助攻,没CP吧)
全球首播笑cry...
这话节奏很紧凑,演出够多够有病,BGM全程上线,是我的菜
不过OP和ED都有点残念..
引用第30楼茴香蚪于2014-01-08 16:16发表的:
搜狐只是把星期三26:30分理解成了星期三凌晨2:30分,所以弄错了而已。。。话说日本的这种计时方式......
这种我们全体国民都理解的常识,贵国为何就是不理解啊!
----发送自 STAGE1 App for Android.
本帖最后由 胡尘 于 2014-1-8 19:15 编辑
30小时制满赛~
以后还会卖版权给搜狐么
OP和ED里森大人都是原来的造型,所以之后还是会回归原来的样子吧death?
这一集感觉节奏好奇怪
5杀笑死了,期待来个音效版的
看op要有个新妹子玩修罗场么,为什么森大人把头发给染黑了,,
这一季的歌都不好听啊
这op真难听
十花5杀那段的那个AN弹幕太吊了吧。。。
本帖最后由 torein 于 2014-1-8 23:07 编辑
要是每周都能偷跑感觉也不错www
胡尘 发表于 2014-1-8 19:05
30小时制满赛~
满赛不是韩语吗?
显卡的弹幕也好评
作画质量下降了啊,还有一些上季的画面,京阿尼明显没用心做!
无动于衷 发表于 2014-1-8 17:59
前半段相当于小说第一卷 后半段原创
本季度的七宫智音还是小说的角色 第二卷出场 就看京都怎么改(改成 ...
看那个新角色连OP女角集合也没进,估计是个陪衬,后期应该会有发卡情节
天祚星 发表于 2014-1-8 16:34
满赛不是韩语吗?
万歳(まんさい)
音同满赛
mhfdt 发表于 2014-1-9 00:34
万歳(まんさい)
音同满赛
那不是板载吗?
OP ED完全听不出调啊。。。
虾米东东 发表于 2014-1-9 00:55
冰菓彩蛋
----发送自 Sony Ericsson LT26i,Android 4.1.2
详细希望!
b站生肉http://www.bilibili.tv/video/av903857/
b站熟肉http://www.bilibili.tv/video/av903936/
你说这生肉还有啥意思不。。。全球首播了都
我就想吐槽下,搜狐的画质好烂
天祚星 发表于 2014-1-9 00:39
那不是板载吗?
是的...就不要追究了...反正语出同源...
还是喜欢森大人一季的造型,目测会换回来
另外觉得搜狐这翻译的真是,,,太着急了么
搜狐的翻译应该是我看动画以来见过的最烂的
还把BGM开得忒大生怕别人听出来它翻得不对
虾米东东 发表于 2014-1-9 09:57
@灵魂收割机
姐姐大人面谈的时候拿的千反田的泳装海报。
第一本封面还神似茴香学姐
不比字幕组 单纯看正版放送的话 我觉得最烂的是腾讯...
给人小学生感非常重
印象最深的是核爆最后一集 他们还非常牛逼的在ED打上了自己的职务和ID
虾米东东 发表于 2014-1-9 09:57
@灵魂收割机
姐姐大人面谈的时候拿的千反田的泳装海报。
完全没看到,再看看去。
アニエス 发表于 2014-1-9 11:54
不比字幕组 单纯看正版放送的话 我觉得最烂的是腾讯...
给人小学生感非常重
印象最深的是核爆最后一集 他们 ...
腾讯的免费1080p比乐视收费的1080p画质还好
suoleisita 发表于 2014-1-9 05:53
是的...就不要追究了...反正语出同源...
不不不,我记得满赛是源于韩剧里万岁的发音的,而板载是源于日漫里的,虽然最初都源自中文,但其实还是有不同的。
