找回密码
 立即注册
搜索
查看: 10796|回复: 67

[其他] 玩闪之轨迹学日语,每日一句【12.25更新】

[复制链接]
     
发表于 2013-12-9 11:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 sougetsu 于 2013-12-25 20:51 编辑

2013/12/25



【词组:腹を立てる】
其中「腹(はら)」的本意是:腹、肚子。也有“心情、情绪”的意思,所以【腹を立てる】可以理解为:使得情绪激动高涨起来,也就是“生气、发怒”的意思。
另一种形式是:腹が立つ。
【句型:……きりがない】其中「きり」表示:限度、终结。「きりがない」就是“没完没了”的意思。
前面经常跟“と、ば、たら”这样表示条件的句子,所以【……と/ば/たらきりがない】就表示:……的话就会没完没了。

【例句:この程度で腹を立てていたらきりがありませんから。】翻译:因为这点程度的小事就生气的话,那就没完没了了。

2013/12/22



【接尾:~ゆかり】
「ゆかり」本意是:因缘、关系,接在名词后面表示:与……有关系、有因缘。
【词组:拍子抜け】其中「拍子(ひょうし)」有“拍子、节拍”的意思,【拍子抜け】表示失望、扫兴、沮丧。
这个词实际上是说由于某件事做起来没有想象中那么有意义而失去了干劲,乱了节奏。
【句型:~もいいところだ】前面常接消极意义的词汇,可以理解为“说是……还算是好的(轻的),在……之中已经到了非常严重的程度” 所以这个句型就表示:相当……,非常……(消极)

【例句:大帝ゆかりの士官学校と聞いたから、どんな試練が待ち受けていると思ったが、拍子抜けもいいところだ。】翻译:原本听说是一所跟大帝有因缘的士官学校,还以为有什么了不起的考验呢,真是太失望了。

2013/12/21



【词组:喧嘩を売る】
其中「喧嘩(けんか)」意为:吵架、口角,喧嚷,打架。「売る」本意是“卖”,所以「喧嘩を売る」可以想成是:卖吵架/打架,大家可以想象一下,卖东西的时候,小贩往往要叫卖,引诱客人来买他的东西。
因此【喧嘩を売る】就是:寻衅,找茬儿吵架/打架。
反义词组则是【喧嘩を買う】接受挑衅而吵架/打架。

【例句:売られた喧嘩だ。】「売られる」是「売る」的被动态,因此直译就是:被找茬引发的争吵(是他引战在先)

2013/12/20



【句型:……筋合いは(では)ない】
其中「筋合い(すじあい)」是“理由、道理”的意思。因此【……筋合いは(では)ない】就表示“没有……的道理”“不应该……”
【例:ぼくが引き受ける筋合いではない:不应该由我来承担】
另外,可以用【……に言われる筋合いはない】表示没有道理被……说三道四。

【例句:——そんなことをお前に言われる筋合いはないな。】翻译:你没有资格对我说那样的话。

2013/12/19



【词组:啖呵を切る】
其中「啖呵(たんか)」是指发生口角或争论时尖锐的话语。
【啖呵を切る】就表示连珠炮般的斥责,骂得痛快淋漓。
「連れ立つ(つれだつ)」:一起前往、同去。

【例句:あれだけの啖呵を切ったくせに、連れ立ってくるとは……】翻译:刚才还骂得那么痛快,现在却和他们一起过来……

2013/12/18



【语法:~っぱなし(N1)】
接动词连用形(ます型),表示维持着某种状态,保持原样放任不管。「緊張しっぱなし」则表示一直保持着紧张的状态。
【词组:気が抜ける】「気」在这里表示:气、精神、神志、心情。「抜ける(ぬける)」则有“脱落、脱离,漏、遗漏、消失,穿过”等意。
因此【気が抜ける】表示:(饮料)跑了汽、失去风味,某种紧绷的精神状态一下子消失后的样子(沮丧、无精打采、松了口气、失神)

【例句:う、うん……緊張しっぱなしで気が抜けちゃったみたいで……】翻译:嗯、嗯……紧张得魂都丢了……

2013/12/17



【词汇:風情(ふぜい)】本意为:1、风趣、情趣、风格【例:風情のあるお店:雅致的小店】 
2、情况、样子
3、招待、款待【例:何の風情もありませんが……:没什么好招待……】。
另外,还可以接尾。前接名词「~風情」则表示归类列举,相当于:“……之流、……之类” ,有时带有轻视对方的语感,用来说自己时则表示一种自谦。

【例句:まさか貴族風情と一緒のクラスでやっていけって言うんですか!?】翻译:难道要我和贵族之流在同一个班上课吗!?

2013/12/16



【词组:お手並み拝見】
其中「並(な)み」本意为“普通、一般”。
还可作为接尾词,前接名词,表示:1、与……相同程度、与……并比【例:プロ並み(の実力):不输给专业人士的(实力)】。2、队列、序列【例:町並み:街道(指房屋排列的情况)】。
お手並み(おてなみ)表示:本领、本事、能耐。拝見(はいけん)是「見る:看」的自谦说法。因此,【お手並み拝見】意思就是:见识你的本领。(有时带有一点蔑视的语气)

【例句:せいぜいお手並みを拝見するとしようかね。】翻译:就让我们尽可能瞧瞧你们的本领吧。

2013/12/15



【词组:鼻(はな)で笑(わら)う】
直译是:用鼻子笑。实际就是指用鼻子发出“哼”的一声冷笑,也就是“哼笑、冷笑、嗤之以鼻”的意思,有嘲讽之意。
【语法:~やがる】接动词连用形(ます形)男性用语,非常粗鲁,带有轻视、辱骂、憎恨对方的感情色彩。

【例句:は、鼻で笑いやがったなァ?】翻译:你、你竟然冷笑?

2013/12/14



【词汇:地道(じみち)】
这个词和中文的“地道”意思完全不同。日文中「地道」是“勤恳、踏实”的意思。
【词汇:甲斐がある】其中「甲斐(かい)」的含义为:效果、用处、价值、意义。因此用【……甲斐がある】表示:有……的价值、意义。
【语法(N2):……というものだ】表示对事情、事物的本质进行评价、断定。相当于中文的:这就是所谓的……、就是说……,有时伴随着”说话人强烈的主张“这样的语感。

【例句:一年間、地道に頑張った甲斐があるというものだよ。】翻译:(就是说)一年的辛勤努力也就有了价值 / 没有白费一年的辛勤努力。

2013/12/13



【词汇:世】
读成「よ」,训读。比「世界(せかい)」一词的含义更加广泛。首先作为书面语有“世界”的意思,除此之外还有:世、世上、人世、社会 | 人生、一生 | 时代、年代
等含义。
例如:
【この世】现世、今生
【あの世】来世、黄泉,用「あの世に行く」表示:去世、死(注:诺尔德高原采石场,同志《G》有用到这句话)

礎(いしずえ):基础、基石

【语法:~たり】古语。前接名词,相当于现代日主语中的「~だ、~である」表示断定。「~たれ」是「~たり」的命令形,也就相当于「~であれ=~になれ」,表示:成为……吧

【例句:若者よ——世の礎たれ。】翻译:年轻人啊——成为时代的栋梁吧。

2013/12/12



【词汇:悪目立ち】
由【悪(わる):坏的、不好的」和「目立ち(めだち)】复合构成。
「目立ち」是动词「目立つ」的名词形式,而【目立つ=目に立つ】
「立つ」有:站、立、冒起、升起、显露等诸多意思,所以「目に立つ」直译则是:在眼前显露。也就是“显眼”的意思。
由此可知【悪目立ち】是指:在不好的方面引人注目。

【例句:——無用だ。悪目立ちをするつもりはない。】翻译:——不必。我不想惹人非议。[注:上文是管家送尤西斯到达士官学院之后,要帮忙拿行李]

2013/12/11



【词组:洒落にならない】
其中「洒落(しゃれ)」有两层含义,一种意思等同「おしゃれ:爱打扮、好修饰」,另一种意思是幽默、玩笑话。
例如:駄洒落(だじゃれ)则是无聊的笑话、冷笑话。
词组中的「洒落」取第二种意思,因此「洒落にならない」直译就是:成不了玩笑,不好笑,不是闹着玩儿的(指事态严重)。

【例句:まだ時間はあるけど、入学式に遅刻なんてしたら洒落にならないからな。】翻译:虽然还有些时间,不过要是新生入学典礼上迟到的话,可就不好玩儿了。

2013/12/10



【语法:べく(N1)】
前接动词辞书形,表示目的(为了……),后项小句接表示具体动作的动词,不接表示状态的动词。前后主语必须一致。与ため(に)基本相同,是书面语。
【词汇:食い止める】复合动词,由【食う(くう):吃、咬、叮、吞并等意】与【止める(とめる):停、停止、阻止、制止】构成。字面可以理解为:咬住使其停止,所以整个词的含义则为:防止住、阻止住、控制住
【词汇:これより】「より」在这里相当于「から:从……」,书面语。「これより」就相当于「これから:接下来」

【例句:列車砲の起動を食い止めるべく、これよりミッションを開始する。】翻译:为阻止列车炮的启动,就此任务开始。

2013/12/9



【词组:気を引き締める】
気(き):在日语中含义众多,这里是指:心情、精神状态。
引き締める:复合动词,由【引く(ひく):拉、拽】和【締める(しめる):勒紧、系紧】复合构成。复合后含义取后:拉紧、勒紧。
因此,「気を引き締める」直译就是绷紧精神(小心应对)。

【例句:これは訓練ではない——実戦だ!くれぐれも気を引き締めるがいい!】翻译:这不是训练——是实战!千万要打起精神,小心应对!

2013/12/8



【词组:隙を突く】
隙(すき):间隙、空子、漏洞。
突く(つく):刺、戳、撞、顶。
因此,「隙を突く」字面意思就是钻空子,在这里引申成:攻其不备。

【例句:どうやら完全に隙を突かれたようだな。】翻译:看样子完全被敌人打了个措手不及。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-12-9 11:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-9 12:16 | 显示全部楼层
中文字幕游戏视频...真是个好时代
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-9 12:23 | 显示全部楼层
朴念仁配合后藤大棒读,效果拔群
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-12-9 12:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-9 12:45 | 显示全部楼层
坐等lz更新
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-12-9 12:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-9 12:48 | 显示全部楼层
苍月老师有空上传音频吧:loveliness:
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-12-9 12:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-9 13:17 | 显示全部楼层
好评,日语里最头疼之一就是复合词
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-9 13:22 | 显示全部楼层
longcpu 发表于 2013-12-9 12:59
轨迹系列最让人蛋痛的是那些物品与技能的名字。几乎全是片假名,有些的词源甚至还不是英语而是德语或者其他 ...

玩了这么多年,一看说明就明白了,名字已经无所谓了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-9 13:43 | 显示全部楼层
这样也行啊………………
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-9 13:59 | 显示全部楼层
应援苍老师,自己突然有点想做个战技、装备等东西的外来语考察
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-9 14:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 dc5281 于 2019-12-13 17:33 编辑

编辑
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-9 20:55 | 显示全部楼层
前来支援苍老师!
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-12-9 21:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-9 21:48 | 显示全部楼层
要有前后文,或者故事梗概,这样才能理解为什么这个意思是这样表达的,否则就跟搬运词典解释一样了
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-9 22:01 | 显示全部楼层
视频一直憋着没看,明年一定要入PSV玩生肉
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-9 22:08 | 显示全部楼层
LZ好评,坐等LZ更新
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-12-9 22:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-9 22:20 | 显示全部楼层
不如玩轨迹
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-9 23:11 | 显示全部楼层
不懂日语玩不了闪轨的来解解馋。。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-12-9 23:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-10 01:00 | 显示全部楼层
感謝大大發片!!!
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2013-12-10 10:50 | 显示全部楼层
更新
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-10 12:14 | 显示全部楼层
复合词也加一下吧
食い止める 【くいとめる】防止住;挡住;阻止住
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2013-12-10 12:32 | 显示全部楼层
bixinhaner 发表于 2013-12-10 12:14
复合词也加一下吧
食い止める 【くいとめる】防止住;挡住;阻止住

已加
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2013-12-11 11:02 | 显示全部楼层
更新
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-12-11 11:06 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-11 12:34 | 显示全部楼层
駄洒落 汉字原来是这么写的……学到了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-11 12:52 | 显示全部楼层
基友买来,结果坑了,证明不好玩!!!!!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-11 13:10 | 显示全部楼层
好贴mark
楼主讲的知识点也很不错
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-11 16:04 | 显示全部楼层
不错,马克,坐等LZ持续更新
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-11 16:53 | 显示全部楼层
支持LZ好帖...虽然谈不上是个法老控黑...
回复

使用道具 举报

发表于 2013-12-11 20:06 | 显示全部楼层
真的是学习的好帖子啊  支持LZ的更新
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-11 20:19 来自手机 | 显示全部楼层
先知无知 发表于 2013-12-11 11:06
s1还有人不懂日语么。。而且奇怪。会日语的这些肯定懂,要真不懂,你说这些也照样不懂

----发送自 samsung ...

我会一点日语 我不懂
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-11 23:54 来自手机 | 显示全部楼层
好帖,马!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-12 09:19 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2013-12-12 11:29 | 显示全部楼层
更新
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-12-12 17:33 | 显示全部楼层
楼主好评
请坚持更新。

话说这视频的字幕是谁做的,跟楼主的解释以比较根本就是半吊子瞎翻嘛。就算不提翻译的准确性,这中文也是狗屁不通。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-8-30 12:09 , Processed in 0.230997 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表