认真地说说轻小说中的文字表述
描写一个女主叫A,在上学路上街头遇到大风,在第三视角下的反映。----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1
忽然吹起了大风,A赶忙用手按住裙子,防止一些不该被看到的东西露出来。
”呜……”边发出小小的可爱哀嚎,A同时靠近街边建筑,躲到某个广告牌后面站着。
大风过后,A看了看没有继续吹的可能,就继续走了。
2
大风平地突起,A在在伸手捂住衣裙前先眯上了眼睛,险些吹进眼皮内的灰沙在脸上一扫而过。
“呜……”胸中的气也被挤出来似的,A被风押在了街边建筑旁,连这声哀嚎都要借着广告牌遮挡才能从口中出来。
风终于停止了暴虐,A四顾不见其援军,才敢重新回到路上继续走。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
同样是“起风-遮衣-哀嚎-躲避-观察-继续走”的过程,两个描述哪个更像是轻小说,或者说哪本轻小说用的描写更好?
个人觉得,从大部分人一般接触的轻小说来看,第一个更突出了女主的可爱或者娇弱,比较有“人物属性”的感觉,简单直白的语言,没有修饰和侧面描写,轻松易懂。
而第二个加入了侧面描写和很多修饰,在语义上虽然相同,但信息量更大更需要时间去一句一句地看,对于某些认知“轻小说就要傻瓜式文字”的人而言,这根本不算轻小说。
如果要你来写,你会选择哪一种?
第二那个是上学么,怎么觉得像伊拉克的美军步兵 从描述的所谓“属性”上来感觉。
第一位是发现阿拉垃圾君的羽川班长。
第二位是林黛玉。 不好意思,这两段我都看不懂
不过从措辞来看
第一段表现出了网络时代年轻人的通病,汉语语法都被带偏了
第二段则是肚里墨水不够...辞不达意
中文轻小说被'文青'黑 主要得怪翻译水平就算人家作者文笔再烂再直白,你翻译时好歹润一润嘛,至少语序给我调整成标准汉语啊 1哀嚎这个词有很大问题和可爱搭配让人毛骨悚然
2太有战争的感觉了 这是在伊拉克上学吗。。。 手痒试着写了一段,不过我也就这水平了……
今天的风儿似乎有些顽皮,他不住的拉扯着A紧紧按住的衣裙,想要窥视少女拼命遮盖的秘密
“呜……”A对风儿的顽皮感到无可奈何,她苦笑着跑到街边,躲到了广告牌后方
风儿见A有些生气,便无趣的离开了,A轻轻叹了口气,小心翼翼的回到路上,接着向前走去。 我回个帖就能对你造成这么大的刺激吗? 本帖最后由 soulatomy 于 2013-9-2 20:01 编辑
我就像没有注意到她一样,步伐也没乱,继续走下去——相互之间还有五步就能擦身而过了,就是在那个时候……
在那一瞬间的事情,大概我一生都忘不了。
前面什么都没碰到——只有一阵风吹过。
“啊”
我不经意的,漏出了声音。
羽川那长长的,膝下10CM的裙子,突然被吹起来了。
一般来说,她应该会反射神经的把裙子压住——但是时机不好,她的两只手在头后面,正在进行整理三股辫的位置这种复杂的事情中,从我站的位置来看,就像手放在头后面,放松时候的样子,就是那种姿势。
在那种情况下裙子被吹起来。
绝对不是很夸张——但是是绝对不准把眼睛移开的上品的内衣。
是纯白色的。
是什么形状的不清楚,但是布的面积很大,也很宽,材料也比较厚——绝对不是很煽情的,可以说不是很性感的。
但是那白的太过于耀眼了。
而且绝对不是很土的。
毛衣的部分,白底白线,有复杂的刺绣——估计是朵花。左右对称的这种纹样,使内衣整体有着非常绝妙的平衡。而且,刺绣的中上部分,装饰了一条小的丝带。
这条丝带更加增强了整体的印象。
然后,这条丝带的上面可以看到,她的肚子上,那可爱的肚脐。那种部位都显露出来,裙子真的是被大胆的吹起来了。塞在裙子里的衬衣,非常明显的露出来。塞在裙子里的衬衣那么煽情我还是第一次这样想的。
裙子里面是什么样子,对我来说是非常新鲜的。很少见的不可侵略的未知的存在,裙子这种衣服的构造我第一次理解了。
不管怎样,被吹起来的只有裙子的前面这点真棒。
纯白的内衣,还有跟这个比赛一样白的的大腿,以红色的裙子作为背景,更加被强调出来。与一般的女生相比要长的裙子,变成这样,就算艺术品也不敢相比,只敢躲在暗幕后面。
果然,那个把手放在头后面的样子,就像是在炫耀自己的内衣一样——结果就她成了那样。
她保持的那种姿势,裙子被吹起来,表情突然僵硬了。
实际上我认为一秒的都没到。
但是对我来说能与一小时匹敌。——不,我甚至有种我的生命将要迎来终焉的感觉。绝对不夸张,我就在那一瞬间,经历了一生的经验。
眼球的表面干了一样。
我的眼球被她的下半身夺去了。
不,我当然知道——在这种情况下,把眼睛偏到别的地方去对于女生来说是失礼的。
平时来说,我也是这样想的。
可是,我在上楼梯的时候,前面如果有女生,我肯定盯着自己的脚看。
但是,对于心里完全没有准备,突然从天上掉下来的幸福来说,如果不这样做,我作为男性来说是不完全。
就像把羽川那种姿势印在视网膜一样。
大概,现在我死了,把眼球移植给别人,那个剩下的一生,都会被羽川的内衣的幻觉袭击。
就是这样的冲击。
这就是优等生的内衣。
“……”
到底多想描写优等生的内裤啊!
这不愧是我对着自己吐槽到底时候,羽川已经把裙子恢复原位了。
这果然只是一瞬间
要是你们这么写的话还怎么骗得到稿费啊,写小说的都要饿死啦
在像轻小说之前,请要先说人话。
PS:最近看完在中国出版的守护者系列(就是精灵守护者那一系列)后,我觉得翻译的都该去看看……那才是翻译的境界……(跪 上面那个是儿童文学吗? 为什么校服的裙子会那么短!
A一边在心里抱怨着一边拉紧了自己的裙子,以防被风掀起露出自己的裙内风光。
“唔......”
终于,无法忍受这突如其来又连绵不断的大风,A快步躲到了街边耸立的巨大广告牌后方。
A长舒一口气,尚未丰满的胸部随着她深呼吸的频率而起伏着。过了一会儿,A像小动物一般从广告牌后面探出自己的脑袋。
“停了。”
她歪了歪头,就小跑着离开广告牌继续向着学校走去。
缺少杀必死
本帖最后由 江戸前ルナ 于 2013-9-2 20:08 编辑
DiabloGundam 发表于 2013-9-2 20:02
上面那个是儿童文学吗?
是。可能当时大波你不在,当时在群里和基数感叹过了……这套东西的翻译看起来,就完全TM的不像是翻译过来的小说,而是像看在看地地道道的本国人写的小说(除了人名),语言言辞无比的简洁,达意,清晰,精辟……
基数表示打工魔王天闻的翻译和这套比起来,简直就不是人看的。
说起来,当时看完想写篇读后感的,借这个机会写出来好了……这几天忙都忘了……
露娜玛利亚 发表于 2013-9-2 19:48
手痒试着写了一段,不过我也就这水平了……
今天的风儿似乎有些顽皮,他不住的拉扯着A紧紧按住的衣裙,想 ...
噗,跟你开MS的水平比的话呢? 轻小说里各种不像人话的句子、滥用到叫人反胃的语气词,其实很大一部分是翻译问题吧?
—— from S1 Nyan 江戸前ルナ 发表于 2013-9-2 20:05
是。可能当时大波你不在,当时在群里和基数感叹过了……这套东西的翻译看起来,就完全TM的不像是翻译过来 ...
……等一下,我回的不是你………我当然知道你说的是啥 稍微试一试,不过果然还是有点难度呢
————
洁白的短裙忽然被吹起一角,小小的惊呼声刚喊出口就消散在空中。
好调皮的春风!
躲在广告牌后面好一阵子,再三确定真的没事之后,a这才敢战战兢兢地走出来。 我也试一试……
忽然吹起了大风,A赶忙用手按住了裙子,真是千钧一发。如果稍稍慢了一步可就要接待男生们的注目了。
顺带一提,A是西上坂高校的女学生,穿着西上坂高校的校服,正走在前往西上坂高校校园的路上。
私立东上坂高校、县里西上坂高校、南上坂男子高校、北上坂女子高校和中央谷学园是迪库卢市的五所高中。顾名思义,中央谷学园迪库卢市中心的低洼谷底里,而东上坂、南上坂、西上坂、北上坂四校围绕在四周的高地上,要通往校园方向非得走上长长的坡道才行。在通往这四所高校的路上,因为坡又陡峭又长,连骑自行车上学的学生都难得见到,稍近的只能徒步行走,稍远的就要搭公车了。
但这些还不是重点。
处在南上坂男子高校暂且不提,西上坂高校的女子校服是五所高中里最受男生们欢迎的。
简单说起来,就是裙子最短最跃动。
东上坂高校的裙子太长,都过脚踝了,那简直不能叫裙子而是拖把了。连东上坂通学的坡道都是最干净的。
北上坂高校的虽然刚过膝盖,但是底下围着一条硬边,如果鼓起风远远看起来就像灯笼裤,简直不能忍受,相比之下拖把还有几分韵味。
中央谷的裙子还算中规中矩,不过毕竟是中央谷,没有合适的坡道是很难叫人欣赏到裙底风光的。所以中央谷的好色男生们还是在西上坂高校的男生面前抬不起头来。
不是因为在看内裤而抬不起头,而是在失败的三年人生上抬不起头。
转回话题,因为A是穿着迷你短裙的西上坂高校女生,所以在一年四季里的坡道上,不论从哪个方向来的风都是强敌。
东风、南风、西风、北风、中风。
一旦刮起风,不马上防住裙子就会飘起。
就算马上防住,在坡下的男生们也能看到裙底春光。
就算不刮风,在坡下的男生们也能看到裙底春光。
西上坂高校的裙子,无法完全防御住内部的美好景象,处于低处的男生虽然不能一窥全豹,但底色和材质都依稀可见。
这就是西上坂高校的可怕之处。
但是按住裙子,至少可以维持在依稀可见的范围内。
比方说虽然已经是高中生了,还和小学生一样穿着白底小熊内裤,要是被看到了不是不得了吗。就算不是小熊内裤,被全部看到了也不得了,哎呀呀。
“呜……”边发出小小的可爱哀嚎,A同时靠近街边建筑,躲到某个广告牌后面站着。
一直等到大风过后,周围的男生们也拍了拍衣服,打掉因为卧倒而沾满全身的灰尘以后,A才确认到短期内没有继续吹的可能。
于是才放心的松开把迷你短裙捂的严严的双手,一蹦一跳的甩着裙边跑开了。
祸灵梦 发表于 2013-9-2 20:05
噗,跟你开MS的水平比的话呢?
半斤八两 都是我看到想跳的类型……
虽然我还会翻的小说也就奇诺之旅…… 忽然吹起的大风让小A小小一惊。
“呀!”
短暂的愣神后,小A赶忙把已经飘爬到大腿根部的裙摆牢牢压到双腿之间。
她笨拙地用螃蟹横行的步调挪动到了广告牌后避风,边转头打量着周围,不知是否有行人看到了她这羞人的一幕。
也许是满足于对小A的作弄,风像来时一般,迅捷、突然,留下一串“呼呼”的笑声消散了。 描写得再多也是有上限的,想凑字数就应该插联想和回忆。 写轻小说不就是先画漫画/动画分镜然后看图说话吗
能让读者在阅读时很自然地脑补出漫画/动画效果那就是典型的轻小说风格了。 就像很多人说的,第二段我觉得有些莫名其妙。 2是郭敬明 少女A這日早晨,貪早出門,求的便是早早上學,不耽誤學業。這次走的是條小路捷徑,四下無人,頓感荒涼。
突然一陣狂風刮起,將少女A的裙子掀飛起來。少女A猛然一驚,前手壓住裙子,後手捏了一個劍訣,大喊一聲:“來者何人?!”但聽見四下回聲四蕩,不見有人回應。少女A眉頭緊皺,心中一震,想道:“莫非有高人在此?”於是她右腳點地,輕身一躍,施展起體育老師所傳授的“第九套廣播體操”中的第七式“跑跳運動”,縱身至不遠處的廣告牌旁。她暗扣一枚紐扣,以防有人突然躥出。
“是英雄好漢的,不妨留個萬兒來!何必在此暗中施展神功?”少女A大聲招呼道。
然而四下無聲,并沒人說話。期間不過響起幾聲犬吠,全然清晨市中之景。少女A不禁疑惑起來,想道與人往日無怨,近日無仇,剛才一陣妖風,不似自然,豈不是有高手在場?但此人竟不露臉,不知有何意圖。
“若非是來警告,不讓我接近誠君?”少女A想到此,兀自臉紅起來。她想起最近和誠君多有親密接觸,不免遭人嫉妒。但男女私情本來你情我願,也怪不得自己。當下少女A壯膽起來,施展“投石問路”的手法,將紐扣擊向廣告牌,發出“鐺”的一聲巨響,以此嚇退來者。接著少女施展起輕功,向著學校奔去了。
[刪除線]我是來搗亂的[/刪除線]
A稍微正常一点吧 描写够用就好 太多看着烦啊
洗胃用来骗字数的大段描(fei)写(hua)我一般都直接跳掉 之前跟朋友讨论轻小说的时候也有说到这问题
个人觉得翻译过来的小说大多感觉不到作品本身“文字”的美感,最近看的轻小说都不太吃得下去
不过,伸手党实在不宜对汉化者多作要求,原版又半懂不懂,我还是乖乖潜水的好
页:
[1]