MoonOne
发表于 2013-9-16 00:00
nalanchen 发表于 2013-9-6 17:49
@晶晶电脑popgofansub: 是吗,但应该还是会出完全重新翻译的版本。整个架构被重新组合以后应该会有新的感觉 ...
大大,有外挂字幕么?
今天终于把肉下完了~
nalanchen
发表于 2013-9-16 03:10
57a4kz
发表于 2013-9-16 04:34
MoonOne
发表于 2013-9-16 08:32
nalanchen 发表于 2013-9-16 03:10
没有,在线那个应该是有人自制的
联系的字幕组没人接手,就看ppg会不会真的如他们所言了 ...
看来只能等了…………
nyarlathotepai
发表于 2013-9-16 11:15
nalanchen
发表于 2013-9-22 01:32
youcat
发表于 2013-9-25 14:45
nyaa上有reinforce的1080p了,推荐。
reekilynn
发表于 2013-9-27 10:23
刚翻wiki才发现,剧场版追加了鱼妹妹的真名,具体如下:
気多の巫女(きたのみこ) / サカナちゃん / ヒョウ・マツリ
声 - 戸松遥
サイバディの封印を担う四方の巫女の1人で、巫女のサイバディ「ヌンナ」とアプリボワゼできる15歳の少女。「ヌン」(「魚」の意味を持つ)のシルシを持っていたが、封印が破られたことで消滅した。ヘッドからは「サカナちゃん」と呼ばれていた。本放送時に本名は不詳だったが、劇場版にて明らかとなった。
Firvox
发表于 2013-9-27 15:57
现在TV版剧场版都出了,也该进SRW了吧!?
我要看飒爽的银河打脸拳啊混蛋!
midearth
发表于 2013-9-27 17:36
風駿 发表于 2013-9-4 07:14
剧场已经改成气多出岛时与日死单独遇到一次,当然免不了设定为互相之间有感应所以一开始就认识
个人看法 ...
+1 神话前夜剪了太可惜了。虽然两季剪两小时也实在不好剪,但这样光把关键场面剪一起就变得有点支离破碎了。
風駿
发表于 2013-9-27 18:20
reekilynn 发表于 2013-9-27 10:23
刚翻wiki才发现,剧场版追加了鱼妹妹的真名,具体如下:
氷茉莉?氷祭?好像都挺带感
妖孽柳柳
发表于 2013-9-28 16:14
(<ゝω・)绮罗星☆
reekilynn
发表于 2013-9-28 16:56
風駿 发表于 2013-9-27 18:20
氷茉莉?氷祭?好像都挺带感
前一个可能更通顺,但我怎么想都没想出和那个印记(Nun,鱼)有什么关系……
風駿
发表于 2013-9-28 19:05
reekilynn 发表于 2013-9-28 16:56
前一个可能更通顺,但我怎么想都没想出和那个印记(Nun,鱼)有什么关系…… ...
她是绮罗星第一个祭品
cnholmes
发表于 2013-10-10 01:54
(<ゝω・)绮罗星☆
不过这近三个小时的人生。。