tenco 发表于 2013-7-20 13:39

《日本国驻华大使馆关于宫崎骏2013年动画新作中文版译名

“風立ちぬ(kaze-tachinu)”是动画电影大师宫崎骏的又一力作。ぬ在日文中有两个用法,其一是比较熟知的接未然形的否定用法,如:花咲かぬ,不开花。另一种用法是古典日语中表示结束的助动词ぬ的终止型,如:花咲きぬ,花开了。因此这部电影的名字直译应为“起风了”,而不是“不刮风”哦~

http://e.weibo.com/1938487875/zDYYlxmpJ?ref=http%3A%2F%2Fweibo.com%2Fat%2Fweibo%3Fwvr%3D5#1374298688870

lentrody 发表于 2013-7-20 13:43

静流 发表于 2013-7-20 13:44

只说直译应该这样,那别人也可以意译啊

Nebo 发表于 2013-7-20 14:01

宫崎骏真名不可道之的2013新作

灵魂收割机 发表于 2013-7-20 14:03

这个前段时间就有了,略煋。

henry8848 发表于 2013-7-20 14:06

这什么玩意!居然想打压人民群众的创造性么

----发送自 Sony Ericsson LT28h,Android 4.0.4

goddess 发表于 2013-7-20 14:38

引用第3楼Nebo于2013-07-20 14:01发表的:
宫崎骏真名不可道之的2013新作

道可道,非常道; 名可名,非常名

----发送自 STAGE1 App for Android.

有希的骑士 发表于 2013-7-20 14:38

起风了就挺好听的
不要创作过头了最后意义不明

远东电器 发表于 2013-7-20 15:35

就叫《风》多好

methylene 发表于 2013-7-20 15:57

直觉台湾这边会翻成大风起兮

kuhailangzi 发表于 2013-7-20 16:31

SuperS 发表于 2013-7-20 17:42

tinytime 发表于 2013-7-20 17:51

引用第11楼SuperS于2013-07-20 17:42发表的:

直觉告诉我台湾会翻译成《狂风2014》 images/back.gif


这是港影风吧…………

诶嘿嘿~ 发表于 2013-7-20 17:53

学习了
古日语是个奇葩的存在..

楪祈_ 发表于 2013-7-20 17:56

这算管的宽么?

蒹葭公子 发表于 2013-7-20 17:59

风开始的时候不就是飒么?也就是人形高达的名字……
那干脆叫哈雅帖算鸟……

星星狐 发表于 2013-7-20 18:18

神风总动员
狂风公敌

野上由加奈 发表于 2013-7-20 18:20

hac576 发表于 2013-7-20 18:44

空气以一定的速度开始定向运动。

kedokido 发表于 2013-7-20 18:57

谁来总结下目前有哪些译名?

2200 发表于 2013-7-20 19:54

w酱 发表于 2013-7-20 19:57

风起云涌

囧史密斯 发表于 2013-7-20 20:35

引用第20楼2200于2013-07-20 19:54发表的:
风云再起

@2200
刚准备回就发现了233

----发送自 STAGE1 App for Android.

何边杨 发表于 2013-7-20 20:39

上次我觉得已经盖棺定论了吧,就译作“飒”

----发送自 Samsung Nexus S,Android 4.2.2

大泉凉 发表于 2013-7-21 00:08

lain.faye 发表于 2013-7-21 00:23

上央视啦,央视就叫起风了
这次算是官方赐名吗2333

名津流 发表于 2013-7-21 00:40

港版的不应该是“吹个球 吹个大气球”吗

lostz1991 发表于 2013-7-21 00:51

上升气流

临界点 发表于 2013-7-21 00:59

引用第27楼lostz1991于2013-07-21 00:51发表的:
上升气流 images/back.gif

上升气流只是个名词跟起风了的感觉完全就不同    别为了起名而起名好歹要跟表达的意境接近点吧

夜鹿死苦 发表于 2013-7-21 01:04

呼——

b2c 发表于 2013-7-21 04:44

D-JoeII 发表于 2013-7-21 04:46

引用第12楼tinytime于2013-07-20 17:51发表的:


这是港影风吧………… images/back.gif

刺激1995又不是香港的
香港叫啥,狂風奇俠算了吧

裏世界 发表于 2013-7-21 09:47

化做神风

万岁冲风

——— 来自Stage1st Reader Evolution For iOS

乔亚 发表于 2013-7-21 09:59

那时风起~

截天夜叉王 发表于 2013-7-21 11:29

这种小事也需要大使馆亲自说明?
页: [1]
查看完整版本: 《日本国驻华大使馆关于宫崎骏2013年动画新作中文版译名