lesangel 发表于 2013-7-18 01:57

DMMAX 发表于 2013-7-18 06:44

DARKGRAY 发表于 2013-7-18 07:09

Re:Re:回 29楼(ALENTR) 的帖子

引用第39楼ALENTR于2013-07-17 23:40发表的 Re:回 29楼(ALENTR) 的帖子 :

正式发音与写法为“柯柏文”,音近日版的康宝,但确是OP的英文意译。
其实,包括“擎天柱、威震天、钢锁、补天士、狂飙”在内的主要玩具(就是发行了大件合金的)角色的译名均是由香港孩之宝代理所制定并交上译执行(详细可至78变形金刚区查询),上译真正拥有自主权的也就一些当时的二三线角色,然后在“小孩子看的玩意何必认真”病发下导致了配角与主角间译名风格的严重不统一
“擎天柱、威震天“这种一听就觉得类似《水浒传》108星的绰号式译名跟 变啥就叫啥,管你英文原名有何含意的“救护车、警车、消防车”的懒人翻译显然不可能会是同一个人的手笔,大黄蜂算是借颜色之利侥幸保住了节操。
至于上译版的出色演绎,那完全是拜老一辈配音演员功力深厚所赐,再烂的稿子也能配出国际水平来(《变形金刚大电影》的宇宙大帝原版英语配音Orson Welles被誉为史上最具压迫感与表现力的宇宙大帝CV,可当年Orson Welles接到稿子后只花了不到两小时便完成了所有台词的录制工作,而且,事后Orson Welles在很多采访中被提问时曾多次声称已经忘记了自己配过这么一名动画角色。这战斗力),久而久之,某些角色就被与其原名完全扯不上干系的国译名一同化为了很多国人童年美好印象的一部分…… images/back.gif

这发音近似日版的说法究竟是怎么出现的,实际根本不像啊

kedokido 发表于 2013-7-18 07:51

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

新规敌方来了

http://ww4.sinaimg.cn/large/7ce14e3bjw1e6qaell9y1j20dy0dsjts.jpg

http://ww4.sinaimg.cn/large/7ce14e3bjw1e6qaecw7p7j20mj0kqdm4.jpg

ふん雑魚め 发表于 2013-7-18 09:20

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

青春剧 感觉挺合口味的

woshenc 发表于 2013-7-18 09:21

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

怪兽变身我笑了
好希望雷杰多能再出场

园咲雾彦 发表于 2013-7-18 09:27

Re:Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦

引用第37楼maxenvy于2013-07-17 20:27发表的 Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特曼讨论楼 熟 .. :
http://bbs.temox.com/data/p_w_upload/forum/201307/17/170847nvrtr1vjevjevpwt.jpg

背景的某位............看來有路人撿到不得了的軟膠了 images/back.gif

播出之前那周的列传特别给了N系列很多戏份,让人怀疑黑暗路西法会不会来参一脚

smcheny 发表于 2013-7-18 09:42

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

第一集大招是雷,第二集大招是火,第三集是不是冰

kedokido 发表于 2013-7-18 09:47

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

第三集是爱克斯咖喱棒。

hgcg-w 发表于 2013-7-18 11:25

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

变身棒的CV也是组长吧
反正我一听就是组长

kedokido 发表于 2013-7-18 14:41

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

奥盟终于出了。

1080的好大。

とらドラ! 发表于 2013-7-18 16:52

回 42楼(DARKGRAY) 的帖子

日版擎天柱本来是叫コンボイ(Convoy)而不是オプティマスプライム(Optimus Prime)
应该是在电影版之后统一了吧

kos_mos 发表于 2013-7-18 18:49

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

一话一个变身姿势

a2042312 发表于 2013-7-18 18:56

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

这两集的战斗都很轻松吗我记得初代第一战就亮灯了,当然可能是为了说明设定这样安排的。不知道银河给银河第一次危机的是哪只
话说这集主角掉了3次变身器,那么大的变身器放口袋里真的没问题吗?

DARKGRAY 发表于 2013-7-18 19:16

Re:回 42楼(DARKGRAY) 的帖子

引用第51楼とらドラ!于2013-07-18 16:52发表的 回 42楼(DARKGRAY) 的帖子 :
日版擎天柱本来是叫コンボイ(Convoy)而不是オプティマスプライム(Optimus Prime)
应该是在电影版之后统一了吧 images/back.gif

上面说的是这发音和粤语的柯柏文差远了

maxenvy 发表于 2013-7-18 20:11

Re:Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦

引用第43楼kedokido于2013-07-18 07:51发表的 Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特曼讨论楼 熟 .. :
新规敌方来了

http://ww4.sinaimg.cn/large/7ce14e3bjw1e6qaell9y1j20dy0dsjts.jpg

http://ww4.sinaimg.cn/large/7ce14e3bjw1e6qaecw7p7j20mj0kqdm4.jpg images/back.gif

超級古蘭特王!!!!!果然這部實則泰羅紀念作

結合長谷川近幾年腳本廢案和開播前發言BOSS黑暗路基耶爾應該可以算作黑暗巨人系的新成員

音无奏 发表于 2013-7-18 21:03

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

模型版的太子真是超级可爱,好想快点变大~
虽然认真就输了,但男女主角的演技真的不行啊,连女主回忆自己童年遭遇的那一段都是笑嘻嘻的……不过这集FFF团暴走族的怨念我是能感受到的
另外这条世界线感觉挺方便的,奥特念力可以随便用(还是体积缩小了耗能不同?),先变怪兽再变银河都不用担心闪灯了

Sunred 发表于 2013-7-18 21:22

Re:Re:回 42楼(DARKGRAY) 的帖子

引用第54楼DARKGRAY于2013-07-18 19:16发表的 Re:回 42楼(DARKGRAY) 的帖子 :

上面说的是这发音和粤语的柯柏文差远了 images/back.gif


但是用中式英语念convoy跟用普通话念柯柏文有点像啊……

呃你不要问我为什么是中式英语和普通话orz

DARKGRAY 发表于 2013-7-18 21:37

Re:Re:Re:回 42楼(DARKGRAY) 的帖子

引用第57楼Sunred于2013-07-18 21:22发表的 Re:Re:回 42楼(DARKGRAY) 的帖子 :


但是用中式英语念convoy跟用普通话念柯柏文有点像啊……

呃你不要问我为什么是中式英语和普通话orz images/back.gif

为什么要这么蛋疼地用一种发音去读另一种发音的译名

刚刚看完第二集,感觉演员的演技不怎么样………………

马桶3 发表于 2013-7-18 21:49

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

楼主就是不愿意用银河啊

ALENTR 发表于 2013-7-18 22:37

Re:Re:Re:回 29楼(ALENTR) 的帖子

引用第42楼DARKGRAY于2013-07-18 07:09发表的 Re:Re:回 29楼(ALENTR) 的帖子 :

这发音近似日版的说法究竟是怎么出现的,实际根本不像啊 images/back.gif

近年关于这个的捏它可参《旋风管家》第一季某集的小剧场,克劳德就模仿当年玄田哲章的声线喊过“博派,出发!”,当时柱哥名字的空耳就音近普通话的“柯迪玛斯”……再联想一下真人版TF预告片时B站一堆奇怪为何山姆大喊“奥特曼”的弹幕,但不难理解“柯柏文”此粤语译名的发音有多相近了。

ALENTR 发表于 2013-7-18 22:39

Re:回 42楼(DARKGRAY) 的帖子

引用第51楼とらドラ!于2013-07-18 16:52发表的 回 42楼(DARKGRAY) 的帖子 :
日版擎天柱本来是叫コンボイ(Convoy)而不是オプティマスプライム(Optimus Prime)
应该是在电影版之后统一了吧 images/back.gif

日版动画于第二季TV后统一为OP的罗马音,当然周边杂志上的统一还得等大电影上映之后。

Sunred 发表于 2013-7-18 23:21

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

我仔细想了一下,Ultraman Ginga就翻译成金甲奥特曼吧(ry

maxenvy 发表于 2013-7-24 17:06

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

第3話這巨大戰……………真是可惜了還算不錯的劇本

下週女二變拉貢 說實話和演員長得挺像的
基友駕駛詹殺手虐男主啦!!!!!!

灼眼の安娜 发表于 2013-7-24 17:13

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

巨大战让人无力+1
GINGA和庞敦王开始都站着不动在那嘴炮,最后结果还是秒杀
40年前光太郎想方设法烧死了巴尔基,40年后巴尔基玩弄太子,太子被烧焦,这算是一种纪念吗

DMMAX 发表于 2013-7-25 09:39

Sunred 发表于 2013-7-25 11:43

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

B站被删了?

kedokido 发表于 2013-7-25 11:56

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

没删。

P1开了后等一会就好了。

Sunred 发表于 2013-7-25 11:59

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

从三次元新番找到了……

为什么搜索不好用了?我银河和奥特曼都是过了……没有啊……

kedokido 发表于 2013-7-25 12:46

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

还真是。

这搜索结果。

jackmkii 发表于 2013-7-25 17:11

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

凱姆爾人好像黑白版的奥特Q也有出场过吧

AIDSL 发表于 2013-7-25 19:22

真tのR妻 发表于 2013-7-25 20:28

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

演员演得好差…………
还是最后的小剧场给力

DARKGRAY 发表于 2013-7-25 20:35

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

在三次元里能看见但点进去就显示没有权限,账号已登录

kagoia 发表于 2013-7-25 20:44

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

每次看泰罗说好像快变大就想笑

音无奏 发表于 2013-7-25 20:59

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

这集的故事看不懂啊……男二想当摄影师是为了女主,然后现在他觉得女主跟男主好了自己无望于是放弃了梦想,然后半路杀出个漂亮学姐让他又有了泡妹的动力,结果学姐来不是为了照相只是放把火,然后男主就以她践踏了好基友的梦想为由边嘴炮边打了一场!?打完了学姐不知为啥道歉个不停(在外人看来她除了放火烧了教室还做了啥吗),男二也一副很懂的样子……片里说的最近出现的连续纵火事件也是学姐干的,理由就是“我也很寂寞”?假如这是篇中学生作文可以批主旨不明生搬硬套了吧

说回开心的,这集太子仍旧萌得让人打滚,“我可是有节操的!”他爸妈和梦比优斯会作何感想呢……
不知道下集的詹⑨是不是赛罗那边的那只,变成模型也会说话就可以和太子作伴兼卖萌了吧www

--------------------------------------------------------------------------------------
翻了下我B站收藏夹里的前两集,也是说权限不够看不了,上传的UP主空间里也没了,是不是要换字幕组啥的,好像不是搜索的问题ORZ

sd1055007 发表于 2013-7-26 11:11

第三话简直难看死了 打戏的节奏太拖沓

----发送自 HTC HTC T328t,Android 4.0.3

maxenvy 发表于 2013-7-27 11:27

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

AB站上是被投訴掉的

至於是誰幹的圈內人應該很清楚

灼眼の安娜 发表于 2013-7-27 11:58

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

投诉?这片现在和乐视土豆爱奇艺的那些动画片一样国内有版权方?
都是盗版的,盗版投诉盗版有意思么

kedokido 发表于 2013-7-27 14:08

Re:【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特

记得有人在围脖上发帖视频的时候@了官方围脖。
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 【时隔6年的正统向TV新作】ウルトラマンギンガ英迦奥特