kane12 发表于 2013-7-12 12:27

sougetsu 发表于 2013-7-12 19:45

更新

kane12 发表于 2013-7-12 19:51

shizumaru2009 发表于 2013-7-12 19:53

这日历,越来越像P4了

CUT-IN会根据换装改变,好评!

无聊的我 发表于 2013-7-12 20:17

Re:Re:「閃の軌跡」蓝毛LOLI等人物介绍,疑似P4G校园事件系

引用第101楼kane12于2013-07-11 19:48发表的 Re:「閃の軌跡」蓝毛LOLI等人物介绍,疑似P4G校园事件系统|内有夏日福利 .. :
顺便等PC中文真可以歇歇了。从娱乐通的伊苏开始做到碧轨的乐百氏的一个主要负责人已经辞职不干,么,反正也是必然的事情 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif



雨伊人?

kane12 发表于 2013-7-12 20:20

音无奏 发表于 2013-7-12 21:37

白毛学长可以下三大碗饭!

无聊的我 发表于 2013-7-13 22:28

回 125楼(kane12) 的帖子

蓝色沙漠啊   

我记得 空之轨迹吧的铁血飞发了个零轨破解补丁然后他去找铁血飞 让他把破解删了   

铁血飞后来虽然删了 不过破解补丁已经被猪猪字幕组弄到手 然后大规模传播    导致零轨破解事件   

蓝色沙漠为此在空轨吧发了个贴   大意是今后不再做轨迹了   引起吧友哗然   

后来蓝色沙漠又解释说是自己不再做轨迹不代表官方   





这就是辞职内幕?


PS:这次碧轨用了臭名昭著的StarForce加密 大概和零轨破解事件有关吧
PS2:碧轨汉化成员之一 星无火 也是个奇人事迹就不多说了 百度一大堆

sougetsu 发表于 2013-7-13 22:45

Re:回 125楼(kane12) 的帖子

引用第127楼无聊的我于2013-07-13 22:28发表的 回 125楼(kane12) 的帖子 :
蓝色沙漠啊   

我记得 空之轨迹吧的铁血飞发了个零轨破解补丁然后他去找铁血飞 让他把破解删了   

铁血飞后来虽然删了 不过破解补丁已经被猪猪字幕组弄到手 然后大规模传播    导致零轨破解事件   
....... images/back.gif

那只是导火索,真正原因还是这回碧轨被猪猪秒破

PS2:碧轨汉化成员之一 星无火 也是个奇人事迹就不多说了 百度一大堆
星无火人虽然奇葩,但他的为人我不关心,我看的是翻译质量,他的翻译的确很到位,那就OK了

kane12 发表于 2013-7-13 22:51

kane12 发表于 2013-7-13 22:54

风之旅人 发表于 2013-7-13 22:55

如果是穿死库水,cut in是不是也是死库水。 想想也没可能.

fhdelibird 发表于 2013-7-13 23:10

啊...今次的影片照到我正面了...

jy02819746 发表于 2013-7-14 00:04

引用第130楼kane12于2013-07-13 22:54发表的:
社长带你看闪之轨迹第3发中文版
http://www.tudou.com/v/9ldBvvIQWUc/&resourceId=0_04_05_99/v.swf images/back.gif

看到LS了!

拉斯迪 发表于 2013-7-14 00:08

dc5281 发表于 2013-7-14 00:51

是不是pc都无所谓,但是真的很需要中文啊!
看来必须学日语了

kane12 发表于 2013-7-14 02:45

kane12 发表于 2013-7-14 02:48

fakeking 发表于 2013-7-14 08:37

玩盗版还在想中文化~

adretyu67 发表于 2013-7-14 09:00

fakeking 发表于 2013-7-14 09:02

引用第139楼adretyu67于2013-07-14 09:00发表的 :


我觉得是反过来吧。。。有PC中文化才想到去玩盗版。。。
http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif

也就是说没pc中文盗版也就没那么多粉了

fantuanhtr 发表于 2013-7-14 09:25

离思 发表于 2013-7-14 09:33

回 140楼(fakeking) 的帖子

被你发现了 XD

神秘零 发表于 2013-7-14 09:50

学日语,玩正版,做一个有优越感的粉,可以少看到很多因为中文化的恶心事,能正常的讨论游戏
最近就被一个盗版粉恶心到了,当年星无火的剧透也很恶心,总的来说盗版粉比较恶心,比如那些破解的和支持民间汉化喷官方汉化的,连民间汉化的水平都看不清楚,虽然对一般人来说,错误都是可以脑内修正的,但是反过来喷官方汉化,别人赚钱是原罪,现在falcom为了利益把你们打入18层地狱,呵呵,贴吧里某些人的嘴脸,还期待会有其他组去汉化PS3版,让他们拭目以待吧,估计要等到轨迹完结

风之旅人 发表于 2013-7-14 09:58

不看PC,看看PS3之类的就清楚,正版没中文还要花钱,但盗版后就有汉化组搞中文且免费,中文党的选择自然谁都能清楚,一大批觉得没人权的正版倒戈到散装

凭某扑某街汉化组(现在该说是公司?有强大后台?)最近开了女武神、TOVF、2OG。。。盗版汉化的尿性,估计不久魔爪便会伸向闪轨。至于他们能撑多久、收不收费不知道,也不想知道。

李尹克 发表于 2013-7-14 10:07

都开始debug了嘛,很好很好

bloodalone 发表于 2013-7-14 10:43

台湾汉化中心会不会接手...不过falcom好像不在合作名单里....

fantuanhtr 发表于 2013-7-14 10:44

车弁庆 发表于 2013-7-14 10:47

轨迹系列在国内火起来不是靠的PSP上的汉化吗
我当初玩完FC去找SC日文版来玩的时候还都只有一小撮玩家讨论,等PSP汉化一出来一堆神作党,神曲党就冒出来了

fantuanhtr 发表于 2013-7-14 10:49

kane12 发表于 2013-7-14 10:55

xwz 发表于 2013-7-14 11:03

猪猪这种恶心的东西赶紧完蛋吧

喜欢吃肉 发表于 2013-7-14 11:29

kane12 发表于 2013-7-14 11:43

车弁庆 发表于 2013-7-14 12:02

PC是先,但是先不代表够火啊
PSP汉化出来后才有言及JRPG必有轨迹系列这种情况出现

henry8848 发表于 2013-7-14 12:07

5、6年玩的空轨中文版,很是怀念,也是从那时候开始接触falcom的作品,伊苏起源买了正版,也算是做了点贡献。后来3rd的豪华版买了后也就拆了放在柜子里,自己是有点松鼠党的感觉。
有官方中文自然是很好,但就像楼上所说的,国内市场啊,或者说中文市场太小了,国内破解这么乱,falcom也不可能自己动手,中文版怕是没希望了。

saintlucifer 发表于 2013-7-14 12:21

3rd豪华版上市火的各种缺货涨价你们没听说过么……
pc的时候已经火的一塌糊涂了,空轨PC党因为零碧去PSP的不少

kane12 发表于 2013-7-14 12:26

pf67 发表于 2013-7-14 12:33

引用第154楼车弁庆于2013-07-14 12:02发表的:
PC是先,但是先不代表够火啊
PSP汉化出来后才有言及JRPG必有轨迹系列这种情况出现
images/back.gif

这是你的错觉。。

团子SAMA 发表于 2013-7-14 12:39

引用第154楼车弁庆于2013-07-14 12:02发表的:
PC是先,但是先不代表够火啊
PSP汉化出来后才有言及JRPG必有轨迹系列这种情况出现
images/back.gif

起码我当时PC推荐了4个人 之后3人都去买了正版   当年psp才出一年左右我见都没见过
页: 1 2 3 [4] 5
查看完整版本: 「閃の軌跡」走进闪轨开发现场第三弹,换季换装系统,游