梦见岛DX 贫穷的母鸡 引用第32楼月珥于2013-06-22 14:55发表的:
半条命其实也是误译。 images/back.gif
半条命是正确的翻译谢谢
虽然是误打误撞翻译正确的…… 我特意看了下发帖时间……
Re:回 3楼(kuglv) 的帖子
引用第4楼晨风零雨于2013-06-22 01:56发表的 回 3楼(kuglv) 的帖子 :请问这是哪个梗? images/back.gif
3DM枪手组炒作出来的。 翻译界三大神人
引用第45楼真实之影于2013-06-23 00:05发表的:
半条命是正确的翻译谢谢
虽然是误打误撞翻译正确的…… images/back.gif
半衰期么不是…… 当年某个DOS黄油,里面疑似把兽人ORC的读音当成了OAK,然后怪物的中文名就变成橡树罗~ 引用第30楼海哲风于2013-06-22 14:21发表的:
精确脉冲染料激光模拟
这是最近见到最狂霸酷拽叼的翻译 images/back.gif
Wii模拟器里的,译者太有才了 3@里的“给我来三张”之类的都没人提了 引用第51楼小姜不辣于2013-06-24 11:40发表的 :
Wii模拟器里的,译者太有才了 images/back.gif
说到Wii模拟器吗……
刹那子波
刹那避H
舰长低下
O高达实战流血型 看的我都跃跃欲试了,给我来三张 引用第52楼pimp1234于2013-06-24 12:00发表的:
居然没有人说神秘经典
还有弊家伙 images/back.gif
弊家伙是粤语 引用第10楼诀别之夜于2013-06-22 10:38发表的:
星光回路遮断器
是叫这个吧images/back.gif
不是叫西瓜回路遮断器吗 我用充满怀疑的眼神看了下发帖时间…… 引用第40楼shramm于2013-06-22 19:55发表的 :
说句题外话 看到电阻弹 我第一反应就是特勤机甲队啊 images/back.gif
说到特勤机甲队:
雷神散弹炮……
散弹你妹啊!!好吧,也许是译者看到加特林那么多根管子……
引用第41楼sunkaifeng00于2013-06-22 20:27发表的:
这么多楼了,没人提未来零点这个不懂片假名外来语的典型病例……V吓人,迷撒拉奇,比姆卡诺…… images/back.gif
这个……我当时居然就这么通关了。当然后来还是找了原版重新来了一遍=_,= 引用第49楼灵魂收割机于2013-06-24 04:43发表的:
半衰期么不是…… images/back.gif
@灵魂收割机
设定集里提到过Half-life的命名原因是因为valve希望名字看起来像Half-Dead并且很cool很科幻 引用第60楼真实之影于2013-06-24 18:47发表的:
@灵魂收割机
设定集里提到过Half-life的命名原因是因为valve希望名字看起来像Half-Dead并且很cool很科幻 images/back.gif
这TM谁想得到啊混蛋V社!
页:
1
[2]