tj8m23le 发表于 2013-5-13 03:55

引用第15楼阿渣兄于2013-05-12 22:53发表的:
kill me baby images/back.gif




+1 爱杀宝贝

macos 发表于 2013-5-13 07:25

godvim 发表于 2013-5-13 08:50

kaminagi 发表于 2013-5-13 08:54

杀啦杀

影山银 发表于 2013-5-13 09:05

引用第43楼kaminagi于2013-05-13 08:54发表的:
杀啦杀 images/back.gif

+1 音译意译完美结合

千手丸 发表于 2013-5-13 09:10

杀啊杀

fantuanhtr 发表于 2013-5-13 09:27

D-JoeII 发表于 2013-5-13 09:41

引用第31楼neverMJ于2013-05-13 00:14发表的:
港版思路:女杀手学园 images/back.gif

不,根據風格,港版應該會用"拉殺令"之類

flll 发表于 2013-5-13 09:46

为杀而生

xsummer 发表于 2013-5-13 10:00

就叫一个字 杀! 就好了嘛

soullinker 发表于 2013-5-13 10:29

杀铩

irumin 发表于 2013-5-13 10:42

日文什麼意思還沒看懂, killer kill的話應該是キラーキル

女殺手學園戳笑點

comple 发表于 2013-5-13 10:55

必须是“战个痛”啊!

beer 发表于 2013-5-13 10:57

这个标题是不是和酷玩乐队的那张Villa la Villa 有关(专辑名大概我拼不正确,封面是自由领导人民那张油画)

----发送自 STAGE1 App for Android.

高梨修辅 发表于 2013-5-13 11:24

马杀鸡。。。

asika 发表于 2013-5-13 11:32

杀更大!

biogs 发表于 2013-5-13 11:36

奇路拉奇路..

葛西 发表于 2013-5-13 12:12

喷了 viva ka vida是西班牙文好伐

风清天蓝 发表于 2013-5-13 12:12

为何一定要翻译成中文?

少女人形 发表于 2013-5-13 12:39

杀了个杀

葛西 发表于 2013-5-13 13:05

哦测那手滑了

3059676 发表于 2013-5-13 13:20

切啦杀

saied 发表于 2013-5-13 13:36

制服斩鬼
剪刀恶鬼
斩杀斩

lostz1991 发表于 2013-5-13 15:00

狂杀乱舞

白武男 发表于 2013-5-13 15:06

illyana 发表于 2013-5-13 18:28

豆瓣现在改成“斩斩”了

yuzi2199 发表于 2013-5-14 11:42

切利哦!

产丿丿丿 发表于 2013-5-14 11:47

引用第67楼yuzi2199于2013-05-14 11:42发表的:
切利哦! images/back.gif


这样就能把这句话发扬光大了

宫爆丝绸 发表于 2013-5-14 12:10

斩复斩

ddk92 发表于 2013-5-14 13:16

页: 1 [2]
查看完整版本: 今石洋之新作kill la kill(キルラキル)的译名应该如何?