没盘我不踏实,所以买了个普通版 引用第25楼sougetsu于2013-04-27 10:35发表的 :
别说是港中,法老控连港日都没出过。法老控游戏质量虽然不错但说到底还是比较小众的,出港中的可能性比乐百氏继续出PC版还小 images/back.gif
乐百氏既然要走曲线救国路线,不如考虑到香港设立分支机构,借用与FALCOM的良好关系,取得东亚地区的主机版中文版代理权并不是多不可思议的事情。FALCOM游戏没港版不是因为不愿意出,而是因为FALCOM就没有海外分支机构。 引用第41楼tillnight于2013-04-27 12:23发表的:
乐百氏既然要走曲线救国路线,不如考虑到香港设立分支机构,借用与FALCOM的良好关系,取得东亚地区的主机版中文版代理权并不是多不可思议的事情。FALCOM游戏没港版不是因为不愿意出,而是因为FALCOM就没有海外分支机构。 images/back.gif
不是这个原因吧?香港没分公司的多了不都是靠代理吗
感觉纯粹就是卖不好不出了
让我想不通的是大陆YS明明有挺好的群众基础怎么会搞成这样T T轻度粉都脱宅了只剩下我这种厨才会毫不犹豫掏钱了吗……
个人觉得送的女神比奸笑那套小粘土要好……蛋形的翅膀超好评 乐百氏可以和SCET联系一下,闪轨出个PS3官方繁中赚的妥妥比PC多 引用第42楼phlyingpig于2013-04-27 12:46发表的:
不是这个原因吧?香港没分公司的多了不都是靠代理吗
感觉纯粹就是卖不好不出了
....... images/back.gif
角川发行的零之轨迹 进化版就有港版。发行能力和渠道能力是重要因素。 那么,这个是碧轨PC版的文本搬到PSP上来的了?(不是google翻译吧…… 引用第5楼sougetsu于2013-04-27 09:05发表的:
还不能下定论,还是得看碧轨的销量,现在只能祈祷破解对销量的影响不要太大了
顺便看了LS那帖,真心觉得蛇组BOSS那素质
images/back.gif
http://tieba.baidu.com/p/1396795961
去年二月份的魔法技能命名,我去嘲讽了一下结果半年后还有小号来喷我……………… 那个蛇组纯粹是自己搞笑,基本上就是几个人牛头不对马嘴前言不搭后语的节奏。
碧之轨迹在哪里都没见着
然后宣布开坑那有多之轨迹
过一阵又说价值不大,出个简单系统汉化就好
再过一阵又说咱们招那有多的翻译 有谁能告诉我pc汉化质量怎样么?靠记错汉化组了当我没说
还有运行主楼那个汉化补丁的时候出现的无法定位xxxxx至kernel32.dll怎么解决T_T 扑家汉化平台
#PSP#【噬身之蛇汉化组】 碧之轨迹汉化版将于今晚12点发布 http://t.cn/zTKVayj (分享自 @扑家汉化平台)
这是坐不住了
回 50楼(eyeego) 的帖子
记错汉化组了kira~☆ 引用第48楼政治家于2013-04-27 14:20发表的:有谁能告诉我pc汉化质量怎样么?靠记错汉化组了当我没说
还有运行主楼那个汉化补丁的时候出现的无法定位xxxxx至kernel32.dll怎么解决T_T images/back.gif
不打PSP的表示无力
不过打的零轨和碧轨PC,单纯从遣词造句上感觉还行
刚入了零轨EVO,准备打次日版再看看乐百氏的翻译质量~
引用第49楼vincenttc于2013-04-27 14:30发表的:
扑家汉化平台
#PSP#【噬身之蛇汉化组】 碧之轨迹汉化版将于今晚12点发布 http://t.cn/zTKVayj (分享自 @扑家汉化平台)
这是坐不住了 images/back.gif
看这里
http://tieba.baidu.com/p/2293057929
诸位别闹,今天的事情我也有所耳闻。说实话,这是情理之内、意料之中的。
从我一个月前拿到PC版导出资源时起,我就知道这一天总会来。不过,和我们预定计划如此相似的发布时间,还是着实让我们有些措手不及。
倘若说,汉化是一场追赶时间的赛跑,那无疑我们输的一败涂地。早先的PC发布,到这次的PSP移植放出,哪次我们都是毫无胜算。
但这是比赛吗?
我们每个参与汉化的成员都度过了非常惬意的时光。翻译们之间对外语的交流、润色君们之间对遣词的拿捏,以及面对各式各样有趣BUG的技术们,我们无一不从这个过程中学到了很多。
有时,我们也会卸下伪装,和一部分看客战个痛快。更多的时候,我们会对文本中“交谈/购物/住手”之类的槽点吐个你死我活。每次发布内测补丁时,也会很无奈的打上我们“御用”的解压密码“f*ckfalcom”等待着弹出完成提示。
这些乐趣,更大程度上,是我们持之以恒、并一直追求的动力。
我们可以很自豪、很大声的说:我们尽力了,无怨无悔。
今晚的12点,是PC发售整整1个月的时间。按照当初的约定,我们会发布能称得上作品的“补丁”。质量上,我愿意坦诚承认一定会比PC逊色不少。不少非人类语言的BUG,也许依然层出不穷。
对一直支持着我们的大伙,我们当然要致意谢意和歉意。甚至,对那部分“喷友”我们也应该怀着感谢鞭策的心情表达我们的感受。
碧轨里的人们很有趣,发展出的故事也足够好玩。我相信,在某个地方,依然会继续演绎比这还要出色的精彩剧情。
要不,就让我们坐在彩虹剧团的观众席上,静静地观看这舞台上的奇妙世界?
回 52楼(討神滅魔) 的帖子
那个约阿希姆啥啥的人提建议的时候语气咋没这么好……这个组的人各种搞笑 逗逼之蛇这是"刚拉了一坨,你们品尝下""什么?不吃?爱吃吃不吃滚,六字真言送你kira~"的节奏吗?——— 来自Stage1st Reader Evolution For iOS 于是今晚出的psp版汉化是抄pc中文的?
----发送自 Xiaomi MI-ONE C1,Android 2.3.5 从我一个月前拿到PC版导出资源时起
是为了核对么? 什么意思,psp汉化是盗用pc汉化版的成果么?那太邪恶了吧 引用第58楼hujingjing于2013-04-27 15:41发表的:
什么意思,psp汉化是盗用pc汉化版的成果么?那太邪恶了吧 images/back.gif
把这楼从头看了一遍发现不清楚情况的人貌似确实看不懂这出戏的样子
解释下,顶楼那个补丁是某马甲跑去百度PSP吧发的汉化补丁,不仅盗用了欢乐百世的官方PC汉化,而且打了高调开坑汉化但迟迟无成品的噬身之蛇汉化组的脸,另外汉化补丁的解压密码还是用的【PSP吧汉化组】
所以这发布补丁的人是一黑黑了仨
受此补丁影响,噬身之蛇汉化组决定今晚12点也发出他们的汉化补丁
Re:回 55楼(逍遥虫) 的帖子
引用第56楼eyeego于2013-04-27 15:26发表的 回 55楼(逍遥虫) 的帖子 :顶楼的是直接PC文本的
然后噬身之蛇憋不住了 今晚也放自己做的 但是估计压根还没润色过 images/back.gif
那挺好的,反正我买了pc版的也没打算玩,坐电脑前玩不进RPG的。在psp上玩到pc汉化文本也不是什么坏事。。。。 因为玩过PSP版,豪华版买了到现在都没装过…
以前没怎么觉得,自从买过掌机正版盘后觉得299送这么多东西真良心!就是版本搞太多了
虽然预订成绩不错,但这豪华版比普通版多赚不了多少吧,希望不要成为有生之年啊 刚去下了前面那楼的成品玩了一下,喂喂这真的只是文本盗过来了?尼玛开头cg都是中文的啊…
——— 来自Stage1st Reader Evolution For iOS 借楼问下京东那个碧轨299要怎么凑单,我加了几本书结算的时候京东说碧轨是无货商品,要我分开结算,那岂不是凑不出400了?
Re:回 64楼(钦念以忱) 的帖子
引用第66楼kane12于2013-04-27 17:43发表的 回 64楼(钦念以忱) 的帖子 :可能不参加打折活动了,或者卖完了
黄金合集可以用,昨天还有人买 images/back.gif
也就是说第二批预售又卖完了?我晕。黄金合集又没特典,还不如去淘宝买啊。。。 这事,没楼里很多人想那么复杂。
不存在什么黑仨的问题,顶多黑了一个,是谁心里清楚。
我终于也能当一次内幕帝不过这次我确实没参与,别找到我头上
----发送自 Xiaomi MI 2,Android 4.1.1 试了试迷之补丁的零轨
文件好小
存档不再乱码了
剧本翻译和FFC的差了不太多
道具名称好像差别较大,这个有先来后到的习惯问题,不比较了
好像感觉上比FFC的汉化版本要卡一点啊,怎么回事 有打好新补丁的零轨iso下载么 问下PC版存档能不能直接用,电脑面前玩不进RPG啊
回 73楼(lhh_ah) 的帖子
要转换 没试过http://tieba.baidu.com/p/2293032794 算了,大不了重玩,反正只玩了序章和第一章第一天
回 75楼(lhh_ah) 的帖子
我试了一下转成功了还是挺简单的 看戏状态,不过这个什么汉化组连盗版都没盗用好,你索性造福PSP玩家搞的完美抄袭文本也不错,但是看样子错误不少,这就太傻逼了 引用第33楼fengzizaixin于2013-04-27 11:14发表的:
psv出中文版的可能性很低,应该是这边的压力,不然谁去买pc版啊 images/back.gif
毫无证据就凭自己想象诋毁他人名誉,这是不是造谣?
而且你也太逗了,psv中文版有多少人会买,有2000吗? 【WARNING】
本次补丁已锁定目标ISO为多玩首发帝发布的日版ISO文件,其他ISO将不再支持。
请在指定MD5的日版映像中进行补丁,否则程序将无法继续。
在程序提示完成补丁之后,请稍等几分钟或者直至PSP记忆棒读取指示灯熄灭后再关闭程序,否则补丁可能不完全。
如有条件,请校验补丁后ISO的MD5值是否为b0524321467b42bd21c54c0909201b39。
===================================================================
Q:为什么我无法使用补丁,提示CRC校验失败?
A:本次补丁锁定了目标ISO的CRC数值,需要在指定ISO上才能生效。
Q:指定ISO在哪里?能提供下载地址吗?
A:指定ISO是多玩首发帝发布的日版镜像,我们不提供下载地址,请联系相关站方。
Q:汉化版支持的系统版本是?
A:我们保证6.xx以上版本能够正常使用;5.xx版本可能会有原生BUG;5.xx以下及各种模拟器不做保证。
Q:汉化版支持日版的存档吗?
A:支持。
Q:汉化版支持PC版的存档吗?
A:不支持。
Q:汉化版支持零轨汉化版存档的继承吗?
A:不确定,已知人物等级可能无法继承。
Q:汉化了哪些内容?
A:文本、图片,视频未汉化。
Q:汉化版是RIP版本?
A:不是,我们最大程度保证与原版游戏目录结构的一致,所以不进行RIP。
Q:能使用日版金手指么?
A:大部分能用,但已知少数金手指会死机,且使用金手指可能导致无前奏的突然死机。
Q:游戏过程中出现死机、乱码现象的原因是?
A:首先请先检查汉化版ISO的MD5是否与我们公布的一致,若一致,请关闭金手指或插件后再试一次(不一致则是补丁没有打完全的问题)。反复测试均出现问题时,请作为BUG向我们报告。
Q:接受BUG的提交?
A:接受但只接受未经其他处理直接补丁的ISO的BUG,请您到噬身之蛇汉化组的贴吧反馈。
Q:有新的剧情么?
A:别闹了~
槽点略多