你们讨论好认真
看完我想了想,就想出一句话
那马册逼哈老乱!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
后期脱离漫画做原创吧,来个03钢炼那样的 images/back.gif
然后再出部忠于漫画版的? 动画立体机动太赞......
好期待女巨人那一战 引用第116楼mignlon于2013-04-07 12:20发表的:
我觉得,总体来说演出还不错,但部分有点奇怪。
我也觉得调查兵团进城这段用静帧实在没太大震撼,反而让我想是不是制作组没钱了。团长和老人之间对话那段不评价。
images/back.gif
看漫画时最被震撼的就是调查兵团回城的那段。不但让人觉得“日漫里面终于出现正规士兵了”还让人觉得绝望,悲惨。 本以为动画能做的跟指环王3里法拉墨出城时那种悲伤的感觉。
可是动画完全做成喜剧了啊。 人物表现跟国产抗战剧里日军的行为语言似的。 声优喊得也太做作了(现实中的日本人可能会这样,但这是动画啊,起码要带点戏剧表演性质吧。) 第一话我个人总体还算满意的
但还是没有第一次看漫画时那种浑身发抖的震撼感 谁来个字幕组点评
----发送自 HTC HTC EVO 3D X515m,Android 4.0.3 能像JOJO一样销量霸权吗…… 引用第124楼小小解学士于2013-04-07 12:47发表的:
看漫画时最被震撼的就是调查兵团回城的那段。不但让人觉得“日漫里面终于出现正规士兵了”还让人觉得绝望,悲惨。 本以为动画能做的跟指环王3里法拉墨出城时那种悲伤的感觉。
可是动画完全做成喜剧了啊。 人物表现跟国产抗战剧里日军的行为语言似的。 声优喊得也太做作了(现实中的日本人可能会这样,但这是东湖啊,起码要带点戏剧表演性质吧。)
....... images/back.gif
孝哥你看看你。 字幕组哪家比较好 b站那个 引用第127楼白薯女于2013-04-07 12:52发表的:能像JOJO一样销量霸权吗…… 這片擺在4月略虧,對手太多了 引用第129楼華鳥風月于2013-04-07 12:55发表的:
字幕组哪家比较好 b站那个 images/back.gif
爱奇艺上那个还行
自己下过一个动漫国&恶魔岛 的,感觉太直译了 原著有没有说巨人是怎么来的啊?今天看了wiki说那个砸墙的超大巨人砸了墙就没影了,好像单纯是为了砸墙而出现的一样。
可别搞什么神创之类的,虽然我觉得一个闪电劈出来,跟神创也差不多了。
美剧《lost》就属于那种,剧情一直都很吸引人,结果最后来个“这些都是神创造的,你们被神玩够了就来天堂吧”的烂尾结局 引用第132楼梦宫有香于2013-04-07 13:12发表的:
原著有没有说巨人是怎么来的啊?今天看了wiki说那个砸墙的超大巨人砸了墙就没影了,好像单纯是为了砸墙而出现的一样。
可别搞什么神创之类的,虽然我觉得一个闪电劈出来,跟神创也差不多了。
美剧《lost》就属于那种,剧情一直都很吸引人,结果最后来个“这些都是神创造的,你们被神玩够了就来天堂吧”的烂尾结局 images/back.gif
剧透甚点
超大型巨人是以后艾伦一个战友变得,巨人从现有的线索来看貌似是人造物 第一话音乐部分超好评,绝望感的效果也达到了
纯动画党很满意
除了卫浴柜的杀猪叫 杀猪叫什么的我倒是没什么感觉,不过确实很担心会做成什么结局 推特上提到是半年番了,路还很漫长。。。
http://i1311.photobucket.com/albums/s680/waver3/112_zps485a8be7.jpg
都没有戏服来卖个萌嘛? IG6课我信你口牙! 引用第129楼華鳥風月于2013-04-07 12:55发表的:
字幕组哪家比较好 b站那个 images/back.gif
B站的人名翻译不好。更难记名字了。 引用第139楼小小解学士于2013-04-07 13:31发表的:
B站的人名翻译不好。更难记名字了。
images/back.gif
B站那个是台湾的字幕组,用的都是东立的译名 有没有和幻兽团翻译差不多的字幕组?我想看到三笠啊 B站字幕组绝对不对劲,还记得机器人笔记某几集的B站投稿么这次的翻译也是,有些地方和漫画是两码事。当然漫画的翻译也有问题。
——所以有人能够推荐靠谱的字幕组吗 经费有限肯定不会所有场景都动,钱用到刀刃上就好,至少把立体机动做好,后面打起来全是立体机动……泽野的BGM还好,该鸟肌能鸟肌。第一话吃人场景还算是有节制了,不知后面怎么样。 真是没想到会这么棒啊!只是op一起跳和孝哥喊“丫妹喽”的时候感觉有些脱力…… 谁翻成三笠我就看谁哪个组是三笠啊
调查兵团回城那段不好,怪怪的
其他都很赞,鸟肌不止 引用第137楼白薯女于2013-04-07 13:27发表的:
推特上提到是半年番了,路还很漫长。。。
http://i1311.photobucket.com/albums/s680/waver3/112_zps485a8be7.jpg
都没有戏服来卖个萌嘛? images/back.gif
之前的访谈制片人说会忠实于原作,谏山也说原作的故事已经走了一半以上
个人希望STAFF与其最后冒险搞原创,不如像JOJO那样故事演到一部分后暂停再制作 引用第137楼白薯女于2013-04-07 13:27发表的:推特上提到是半年番了,路还很漫长。。。都没有戏服来卖个萌嘛?本来都准备好了,然后S1一姨妈,就没然后了。 qiyi的字幕是三笠,不过没b站清楚 在奇艺上看的,人名翻译跟漫画基本一样。 没注意是哪个字幕组。 翻译得也蛮流畅,还不错。 棒!妥妥的大片范,看漫画的时候老妈死的那段没啥感觉,第一话眼角直接飞出翔了
回 141楼(muyuxgai) 的帖子
爱奇艺上的就是三笠啊 好像是DY来着 动画化的非常好...如果后面都能保持这个水准的话...绝对可以入名人堂了... 这OP质量应该算近年来最高的了。 老妈被吃那段血溅的跟花瓣似的我好想笑啊,要是能更写实血腥点就更好了 演出很棒啊,虽然有几个不如意的地方,不过不影响总体的水准 糟糕了,最近没时间补番了 哪个不翻成三笠我就看哪个极影我来啦
