sd4442312 发表于 2013-4-4 19:19

碧轨的翻译这次是什么人做的?

不知道原本是有这些梗还是翻译自己做出来的.

某个喷火怪的技能叫"污物消毒",但是当时场景和污物啥的完全无关,联系这个怪本身来看,是北斗神拳里面的污物消毒梗.

还有某些剧情对话的翻译,让人觉得这个翻译者似乎很宅?

skypride 发表于 2013-4-4 19:22

喷火怪是说下水道的清洁机器人吧
用火来做消毒清洁不是很正常么

萨兰丁 发表于 2013-4-4 20:21

反正,有星无火就是了

----发送自 LGE Nexus 4,Android 4.2.2

kane12 发表于 2013-4-4 20:46

charlygaol 发表于 2013-4-5 00:17

我很想知道“没节操”和“打赢了你就是我的人了”这两句的日文原文是什么

兽性 发表于 2013-4-5 01:21

回 4楼(charlygaol) 的帖子

没记错的话,这两句都是直译.

安姆闲人 发表于 2013-4-5 07:40

这些本来就是泥轰的梗,直译就ok吧

----发送自 Samsung GT-S5830,Android 2.2.1
页: [1]
查看完整版本: 碧轨的翻译这次是什么人做的?