燃烧回廊 发表于 2013-2-27 10:49

网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境界线》,

S1面子很大系列,有没有跟台角工作人员相关的大大证实或证伪这个消息

星空寂 发表于 2013-2-27 10:52

Re:网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境界线

台角吗……天角的话还可以问下幽远大大

suebin 发表于 2013-2-27 10:52

fenrirzhang 发表于 2013-2-27 10:55

Re:网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境界线

终于轮到境界线了,求证实

子戏星斋 发表于 2013-2-27 11:08

Re:网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境界线

没有第三季引什么进啊

黑骑丽 发表于 2013-2-27 11:18

fantuanhtr 发表于 2013-2-27 11:22

武藏 发表于 2013-2-27 11:28

Re:网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境界线

Jug. 以终焉在台湾的暴死状态看,很难想象台角还会继续去引进一套同样厚(代表工作量超大)而且仍然有暴死可能(尽管动画化了两季)的书。

因此判断60%的可能性为谣言。——以上。

浅野 发表于 2013-2-27 12:46

Re:网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境界线

呵呵是因为这一条吧。
@愿墨争皓月
@天闻角川 内个……境界线上的地平线台角已经在翻译了,咱们有意向没

愿墨争皓月: 回复@中原岬拯救我:终焉第七卷发售,台角台湾店里大大的写着正在翻译第一卷…… (29分钟前)

po主自称是12月24日去台湾旅行,到台角书店买的。问他是到哪个地方的台湾书店……说我跟着旅行团怎么知道。原来线厨也有小学生啊。
一没有代理授权过,二没有其他台湾流出过消息说境界线要发售。怎么就他一个人说呢。


而且何況臺角沒有實體店。

风之旅人 发表于 2013-2-27 13:19

Re:网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境界线

我才知道原来终焉是暴死状态    真佩服台角的耐力。 不知道在11区是不是这情况。

川上就是不肯将一卷辞典拆分成几本来。


他还敢写吗...........

suebin 发表于 2013-2-27 13:29

风之旅人 发表于 2013-2-27 13:36

Re:Re:Re:网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境

引用第10楼suebin于2013-02-27 13:29发表的 Re:Re:网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境界线》,求证实或 .. :

不关厚度事 是那种设定集式的东西 本来就不会大众到哪里
而且还没有动画加持 彻底沦为小众物images/back.gif




话说他不是干游戏剧本吗,把精力用在游戏上比写那设定集更好。赚外快也不是这样赚.

izumo 发表于 2013-2-27 13:59

Re:Re:Re:网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境

引用第10楼suebin于2013-02-27 13:29发表的 Re:Re:网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境界线》,求证实或 .. :

不关厚度事 是那种设定集式的东西 本来就不会大众到哪里
而且还没有动画加持 彻底沦为小众物images/back.gif


终焉在这本轻小说真厉害06年拿过第五名,07年第七名
终焉销量累计有130万,你得知道刀剑神域动画化前为止累计也就160万

彻底沦为小众物?您也别张口就来啊。

少女人形 发表于 2013-2-27 14:09

Re:网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境界线

没动画的轻小说都是小众
为什么不明白?

大家都知道处子体香大刀剑,你说终焉谁懂啊,连个外号都没有

金木研 发表于 2013-2-27 14:17

Re:网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境界线

性转传奇终焉记

武藏 发表于 2013-2-27 16:14

Re:网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境界线

Jud. 终焉在日本的销量是没的说的。否则川上先生也不会继续写出境界线,并且成功得到如此有爱的动画化。

在下所指的暴死仅限台版,当然,这也是从komica的讨论中得来的情报。——以上。

suebin 发表于 2013-2-27 16:20

0258520 发表于 2013-2-27 17:30

Re:网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境界线

境界线漫画台角到是有代了

emperor10juv 发表于 2013-2-27 18:22

Re:网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境界线

跟终焉动画化哪个消息靠谱呢
页: [1]
查看完整版本: 网传台湾角川(不是天闻角川)已经开始翻译《境界线》,