婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2011-8-21
|
楼主 |
发表于 2013-2-18 11:09
|
显示全部楼层
引用第30楼Yimo于2013-02-18 09:49发表的 :
楼主做的真棒。
看到那个&yimo感觉超羞耻啊 。以前补的时候慢慢调的。因为不懂日文只能改改错别字,调整一部分句子的时间轴什么的。一晃这么多年了,10M上下行的网络被拆了,花园U2的账号也被封了,唉青春啊。

 | [攻壳机动队TV版第二季][Ghost in the Shell - Stand Alone Complex 2nd][攻殻機動隊 S.A.C. 2nd GIG][BDRip][1-26Fin][ASS][FW外挂简] | xkk |  | [攻壳机动队TV版第二季][Ghost in the Shell - Stand Alone Complex 2nd][攻殻機動隊 S.A.C. 2nd GIG][BDRip][1-26Fin][ASS][FW外挂简][修正错字+注释] | (无此帐户) |  | [攻壳机动队TV版第二季][Ghost in the Shell - Stand Alone Complex 2nd][攻殻機動隊 S.A.C. 2nd GIG][BDRip][1-26Fin][ASS][FW繁][校正] | madlax | 开始下的字幕是第二个,然后看下面评论说还有错,打开看了确实有点问题
于是看下面评论说最后那个繁体校正了不少问题,想着用word繁转简也能凑合
结果转完问题就来了,字体比较别扭,部分字几乎缩成一团(例如“警察”的“警”)
错别字有了修正(我粗略扫了下,貌似只有第一话得到有效修正),但同时又带来了新错别字…… (当然不排除是我用word转出来的)
而且产生了不少新问题,比我直接用第二个字幕改还麻烦些
无奈只好回到起点,用第二个字幕开始改
也多亏了你们调好的时间轴,不然我没法下手……
我唯一改动的时间轴是“攻殻機動隊 S.A.C. 2nd GIG 「タチコマな日々」 第09話 (BD 1920x1080 x264 AAC 日本語2ch+日本語5.1ch+英語5.1ch).ass”
一开始脱离片子修正时没发现问题
但是补片时却发现最后一句始终出不来,然后仔细看了看才发现时间轴的问题……
lv.1压制的塔奇克马日常与正片是分开的(我更喜欢破狗那种结合的,每话正片播完直接播日常,分开的没办法做到系统默认识别依序播放,导致我是先连续看1-26正片,再连续看1-26日常)[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.76,0:00:06.00,*Default,,0000,0000,0000,,塔奇克马式的日常生活
Dialogue: Marked=0,0:00:06.07,0:00:08.40,*Default,,0000,0000,0000,,什么!?那个詹姆森社长
Dialogue: Marked=0,0:24:39.47,0:24:41.37,*Default,,0000,0000,0000,,来反击了? 于是最后结合语音停顿与时间,脑补了所有时间点 [Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.76,0:00:06.00,*Default,,0000,0000,0000,,塔奇克马式的日常生活
Dialogue: Marked=0,0:00:06.07,0:00:08.40,*Default,,0000,0000,0000,,什么!?那个詹姆森社长
Dialogue: Marked=0,0:00:08.50,0:00:09.80,*Default,,0000,0000,0000,,来反击了? 感谢你和lfk的努力,我才得以有可以更改的基础啊 |
|