申请企业:
索尼(中国)有限公司
英文名是什么 日本人脑子是不是都秀斗啊?看不到现在民间中文化资源的强大吗?随便收编一个部分都官方去,那中文游戏不是一出一把的。。。。搞了这么长时间还是小打小闹的折腾。。愚蠢 真三国无双2
在家乐福已经有试玩,本来想看看手感怎样结果一个女的一直霸着不走,更可笑的是她拿赵云砍自己人(又不伤血……= =)一边还在痴笑……
另,报纸上已经有352的广告 最初由 aeroace 发表
恶魔猎人2
申请企业:
索尼(中国)有限公司
英文名是什么
鬼泣2
慢慢等= =b 为什么不是1…… 最初由 xenofan 发表
鬼泣2
慢慢等= =b
180还不如叫恶魔五月哭好听 最初由 wooddoo 发表
180还不如叫恶魔五月哭好听
更寒的还在后面呢 这就受不了啦020 有没有DQ?! 最初由 ROTO 发表
有没有DQ?!
如果到dq8发售的时候大陆ps2还没死掉的话,应该会有。
好游戏放到哪里都会受欢迎
但我更倾向于认为大陆ps2不过是ps3进军的总的预演
到了下一代主机,综合娱乐的整合度会更高,那时候就可以名正言顺的“多媒体平台”,而不再需要像今天ps2那样躲躲闪闪了 最初由 xenofan 发表
更寒的还在后面呢 这就受不了啦020
你为什么不轰杀译者至渣 最初由 xenofan 发表
鬼泣2
慢慢等= =b
不出一代出二代
BS! 最初由 ROTO 发表
有没有DQ?!
建议中文译名 《骆驼Rzs的情仇》
这样偶一定买z版收藏滴500 ff10和mgs2呢?还有srw
我身后的某人看完此帖的第一句话 最初由 xenofan 发表
建议中文译名 《骆驼Rzs的情仇》
这样偶一定买z版收藏滴500
果不其然…… 最初由 xenofan 发表
建议中文译名 《骆驼Rzs的情仇》
这样偶一定买z版收藏滴500
没有就好,如果有就把你轰至渣 恶魔猎人……最恶俗的一种译法了…… 反正比魔颤和恶魔五月哭好 也比鬼泣好
恶魔猎人至少还是反映了游戏的基本特征
当然我见过得最好译名始终是《霸天开拓史》,音意结合,传神之作 为什么不是DMC,操! 2的手感没1好,打2差点睡着…… 最初由 西柚 发表
也比鬼泣好
恶魔猎人至少还是反映了游戏的基本特征
当然我见过得最好译名始终是《霸天开拓史》,音意结合,传神之作
这个是我见过比较烂的中的一个!
大概和流浪汉物语一个档次! 《霸天开拓史》是UCG小编自得之作,不过真要是结合游戏,这个译名并不妥当,或者说――风马牛不相及,还不如译作《返地还海记》。 最初由 Pluto_Shi 发表
ff10和mgs2呢?还有srw
FF10和SRW字面翻译基本上扯得上剧情,MGS2就要发挥想象力了。 啧啧~~真是可怜,弄了个352吧,说太火星,战国就算了起码也要是个353;好死不死弄了个DMC2,又说为什么不是1
离索尼暴走之日不远了- - 有WE7国鸡班?还不错.....
鬼泣2另译名鬼见愁2 1/2的鬼哭狼嚎…… 快出srw吧。。。。。
只用∏h化就可以了。。。。
不管多少X都I的。。。。 还是表示怀疑,真的是DMC2吗? WE7国际版是北美版的。不是日版的那个国际版!!!而且,这个国际版连授权国家队员在俱乐部里的名字都上假名!!!鄙视!!!
页:
[1]