天神十三煞 发表于 2012-12-7 12:19

我的理解是机甲是非人形的
机器'人',人形、变形金刚、高达一类的
机体是统称,机械移动体
顺:成都人表示99年玩星际1大脚就叫'机甲'

ペロペロ 发表于 2012-12-7 14:46

……最早从METAL MAX的一个译名得知的这个词“机甲战士”…

Even 发表于 2012-12-7 14:59

zero_free 发表于 2012-12-7 15:48

机甲——机械装甲。就算不从外来语的角度去考虑也没什么可质疑的吧。广义上可以指代所有机械化部队的装备,狭义上在某些动画作品单指人形战车。

双叶杏 发表于 2012-12-7 16:03

我一直以为是机械铠甲
或者机械动力盔甲什么的
变成高达一类的代指真让我困扰

蒹葭公子 发表于 2012-12-7 16:11

引用第33楼头顶有青天于2012-12-07 09:54发表的 :
我还以为楼主想婊师士传说……

现在看来有点高估楼主…… http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif

如果师士传说里的机体要叫萝卜我还真要婊作者……
男主很长时间用的是动物骨骼做的机甲,这要叫萝卜那真要笑死人了……
师士以及很多起点文里本来就没有什么萝卜,都是往里面塞人的,叫机甲有啥不对?至于有AI的叫智能机甲更没什么不对,人家本来就没有萝卜的概念……
lz真是莫名其妙……

蒹葭公子 发表于 2012-12-7 16:13

引用第39楼暗之星尘于2012-12-07 11:27发表的 :
不是所有的机器人都叫高达 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif

其实我一直觉得把高达之类的人进去开的东西叫机器人才很别扭,只是日本那边一直这样叫也就约定俗成了……
反正我不觉得EVA跟擎天柱是一种东西……

大泉凉 发表于 2012-12-7 17:24

幽远ghofar 发表于 2012-12-7 17:36

cloudskate 发表于 2012-12-7 17:48

师士传说那种脑残文就别掺和进来说了吧,混淆视听

里面主角自己随便捏机甲,比做钢普拉还简单……

机甲确实是个错误用法,因为原意是指的“机动装甲部队”,简称“机甲部队”,也就是在纯粹坦克的“装甲部队”基础上混编更多机动车辆的部队

所以机甲应该指的是一种部队类型

月夜凝雪 发表于 2012-12-7 18:30

头顶有青天 发表于 2012-12-7 18:35

普遍 发表于 2012-12-7 18:44

yoyus 发表于 2012-12-7 19:09

回 35楼(alien) 的帖子

第一类美式科幻小说通常叫动力装甲吧,你看高达里面也叫做mobilesuite,机动战士或者机动外装什么的
第三类叫cyborg,国内好像没有约定俗成的翻译

starash 发表于 2012-12-7 19:37

这科幻世界风格... 等等! 就是科幻世界吧?

czy1238677 发表于 2012-12-7 19:47

sd4442312 发表于 2012-12-7 19:48

楼主根本就是想黑科幻吧?

范志毅. 发表于 2012-12-7 19:49

难道不是机动装甲的简称吗?

月夜凝雪 发表于 2012-12-7 19:54

心二 发表于 2012-12-7 20:00

这只是一半的内容?
害我看了这么久....

华蝶假面 发表于 2012-12-7 20:04

轻小说又不是多高端的东西,更何必这是97年的作品,何必往轻小说上靠?

早乙女元气 发表于 2012-12-7 20:25

引用第50楼月夜凝雪于2012-12-07 18:30发表的:
反正我自己写萝卜的时候都不用惯用称呼,
因为都是人型的所以统称用了“机兵”也就是机动兵器的意思,
实际上这词也很少会用,
因为各种机械有自己的名称,
Simultaneous Assistant简称SA
....... images/back.gif
想起类似的例子,松浦正文的高达漫画里联邦方面不屑使用敌军的造词MS,把高达GM叫做TMM=Tactical Mobile Manipulator

madcow 发表于 2012-12-7 20:36

最恶心的难道不是萝卜片统一叫机战片吗?

真实之影 发表于 2012-12-7 20:36

g1214 发表于 2012-12-7 20:41

80年代末很多真实系机器人动画中文翻译名都是机甲XX比如著名机甲创世纪。其实这是机动装甲的一种略称

普遍 发表于 2012-12-7 18:37

蒹葭公子 发表于 2012-12-7 21:21

引用第47楼大泉凉于2012-12-07 17:24发表的 :
空炮放够了没有?人家师士传说里那叫光甲谢谢。   

一瞬间脑残忘记这点了!
想当年我师士可是全订阅的啊!!!!

蒹葭公子 发表于 2012-12-7 21:29

引用第49楼cloudskate于2012-12-07 17:48发表的 :
师士传说那种脑残文就别掺和进来说了吧,混淆视听

里面主角自己随便捏机甲,比做钢普拉还简单……

机甲确实是个错误用法,因为原意是指的“机动装甲部队”,简称“机甲部队”,也就是在纯粹坦克的“装甲部队”基础上混编更多机动车辆的部队
....... http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif

呵呵……
在你开口闭口脑残文之前,你不如先问问lz到底是在哪里“广泛”看到机甲这词的,起码在各种ACG论坛,我还没有见过有人这么用的……

月夜凝雪 发表于 2012-12-7 22:46

幽远ghofar 发表于 2012-12-7 23:30

引用第50楼月夜凝雪于2012-12-07 18:30发表的:
反正我自己写萝卜的时候都不用惯用称呼,
因为都是人型的所以统称用了“机兵”也就是机动兵器的意思,
实际上这词也很少会用,
因为各种机械有自己的名称,
Simultaneous Assistant简称SA
....... images/back.gif


你要不要称呼人类为真核域动物界脊索动物门哺乳纲灵长目人科人属智人?或者用英文简写EACMPHHH?

就是因为简单好记所以它才会成为一个“俗称”,现在你却还要说这个俗称不够科学不够严谨不够那啥,搞笑吗……

蒹葭公子 发表于 2012-12-7 23:41

引用第68楼月夜凝雪于2012-12-07 22:46发表的 :


如果巨大萝卜是否有人操纵的都可以叫机甲,那么那些和人类差不多的也这样叫你会是什么感觉?
http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif

巨大萝卜是否有人操纵的都可以叫机甲
来,把这句话的出处放出来,后半句,给我找个没人操纵的巨大萝卜叫机甲的例子……
有人操纵的叫机甲,自己有智能的叫机器人,我所知道的都是这么分类的……

lx33 发表于 2012-12-8 00:01

我只看看 我不说话-,-

月夜凝雪 发表于 2012-12-8 00:35

蓝德罗夫 发表于 2012-12-8 00:47

引用第56楼czy1238677于2012-12-07 19:47发表的:
没注意过,可能是觉得机甲比较有日漫风才流行开来的吧,本来我是喜欢说机器人的,后来就入乡随俗了,能塞人的全部叫机甲,不能塞人的全都叫机器人。
非人型的叫机器人也没错,现在全世界绝大部分机器人全是非人型的,工厂里那种只有一根机械臂的也叫机器人。 images/back.gif




为何我的印象和你正好相反? 我一直觉得机甲就是那些欧美风的东西,反而机器人才是日系的……

普遍 发表于 2012-12-8 01:12

iou90 发表于 2012-12-8 07:17

引用第7楼早乙女元气于2012-12-07 00:19发表的:
机甲界、机甲战记、机甲舰队、机甲创世纪、机甲猎兵、机甲兵团、机甲武装、机甲装兵等等等泪流满面

机甲=遂行机动作战的装甲单位
images/back.gif


机甲创世纪可是超好看的
页: 1 [2]
查看完整版本: “机甲”这个词是怎么在国内广泛起来的?