rewqxswzaq 发表于 2012-11-11 11:27

这几句歌词怎样翻比较好?

Iron birds of fortune
Adrift above the skies
Cloudy revelations
Unseen by naked eyes
Flying tools of torment
Will penetrate the sphere
Erupt the rock of ages
Bringing final fear

Instruments of destruction
Tools of powerplays
It's a violent eruption
Existence drips away

What it really matter
When nothing really counts
Grave eternal darkness
When drained of every ounce
And when the nightmare's over
The final from the storm
Dust of all creation
To ashes we transform
--------------------------------
这歌挺不错的,顺便推荐下。但跟十六夜一样,只能看原文版,感觉没法变成中文版,哪怕不考虑配曲的事......

尤其是这两句
What it really matter
When nothing really counts

starash 发表于 2012-11-11 12:22

求翻歌词不配原曲的都是扯淡!!

rewqxswzaq 发表于 2012-11-11 13:42

引用第1楼starash于2012-11-11 12:22发表的:
求翻歌词不配原曲的都是扯淡!! images/back.gif

怎么翻都没法唱的,相信我

你要的原唱
http://player.youku.com/player.php/sid/XMTg3NjI1ODIw/v.swf

rewqxswzaq 发表于 2012-11-11 23:46

顶一下

1楼果然不见了......

lawsherman 发表于 2012-11-12 00:55

Iron birds of fortune 命运铸就的钢铁烈鸟
Adrift above the skies 不羁地在天空滑翔
Cloudy revelations 浑浊的空气预示
Unseen by naked eyes 眼中所看不到的邪灵

Flying tools of torment 折磨铸就的飞翔利器
Will penetrate the sphere 锐利地穿透天体
Erupt the rock of ages 巨岩喷勃的时刻
Bringing final fear 带着终极的恐惧


* Instruments of destruction 霸天虎的铁腕
Tools of powerplays 霸主的利器
It's a violent eruption 它是暴力的喷发物
Existence drips away 剥夺生存的点滴


What it really matter 这是实在的危难
When nothing really counts 没有时间计算
Grave eternal darkness 毁灭于永久的黑暗
When drained of every ounce 直到每一丝力量耗干

And when the nightmare's over 这一刻像梦魇的终结
The final from the storm 决死之战暴风雨般扫荡
Dust of all creation 炮火中一切尘埃落定
To ashes we transform 飞舞在灰烬中变形

from 摆渡
页: [1]
查看完整版本: 这几句歌词怎样翻比较好?