guligo 发表于 2012-10-2 05:09

引用第33楼vints于2012-10-02 01:46发表的:
日版
http://i694.photobucket.com/albums/vv309/VINTS-2009/205.jpg

港版
http://i694.photobucket.com/albums/vv309/VINTS-2009/LJKS22_0103.jpg
....... images/back.gif


光从这一页来看明显港版更准确。
日文原文可没有疑问的语气,いつになったら翻译成“总有一天”没有问题。

clsxyz 发表于 2012-10-2 05:13

轻小说翻得差的多了……

虫藏 发表于 2012-10-2 08:46

港版不说,台版盯准靠谱的译者买是不会出错的……

vints 发表于 2012-10-2 09:22

maxic 发表于 2012-10-2 10:57

我觉得港版的《银魂》不错,大家认为呢?

☆忧郁蓝调 发表于 2012-10-2 11:03

回 44楼(maxic) 的帖子

我就知道北京那家卖漫画的 整套港版的银魂打折都卖不掉

羊寢 发表于 2012-10-2 17:58

玉皇朝
LC外傳那印刷質量……而且爲什麽第一卷還把人家封面的背景給去掉了啊

AT89S51 发表于 2012-10-2 18:30

页: 1 [2]
查看完整版本: 为什么很多港台版漫画的翻译质量这么烂