嗜睡者 发表于 2012-6-27 18:07

战斗妖精雪风的这两个字幕哪个是对的,已经无法直视了

前者是内嵌字幕,后者是外挂的破狗免费风的字幕
         



   





         
虽然我觉得结合上下文前者更合理一点

白霧南 发表于 2012-6-27 18:12

操練的操……

暗月杀人兔 发表于 2012-6-27 18:17

RainbowSSS   ←去看这个字幕组的吧,720P和1080P在B站上都有,那个矢量字幕的特效很惊艳,而且翻译质量应该蛮高的

子戏星斋 发表于 2012-6-27 18:22

又是这个问题
操是台湾方言啦,跟另外那个版本是一样的意思

mhss 发表于 2012-6-27 18:23

http://www.verycd.com/topics/2835792/

legislator 发表于 2012-6-27 18:37

是一个意思啊?没啥问题吧,一个直白些一个口语化而已。。。

lfcxylwj 发表于 2012-6-27 19:46

jy02819746 发表于 2012-6-27 20:25

不知道原文是什么...不过以这片儿来看肯定是第一张啊

bukkake 发表于 2012-6-27 20:46

RX-78-8 发表于 2012-6-27 21:35

Fukai_Rei 发表于 2012-6-27 22:22

看来要翻一下DVD.

女武神 发表于 2012-6-28 00:22

女武神 发表于 2012-6-28 00:27

罪口摘菜 发表于 2012-6-28 09:56

引用第2楼暗月杀人兔于2012-06-27 18:17发表的:
RainbowSSS   ←去看这个字幕组的吧,720P和1080P在B站上都有,那个矢量字幕的特效很惊艳,而且翻译质量应该蛮高的 images/back.gif


这啥逻辑,
嘛,当做参考挺合适的
页: [1]
查看完整版本: 战斗妖精雪风的这两个字幕哪个是对的,已经无法直视了