月夜凝雪 发表于 2012-5-25 11:41

Geyorkias 发表于 2012-5-25 12:08

这2个词都是从11区来的吧。

蔷薇:
出自日本最早的男同杂志《蔷薇族》,杂志名的来源则是希腊神话中的“男性之间的爱在蔷薇树下”
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%96%94%E8%96%87%E6%97%8F

百合:
百合则是《蔷薇族》的编集长伊藤文学提出来作为与代表男同的蔷薇相对的、指代女同的词。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%99%BE%E5%90%88_(%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%AB)

以上来自wiki


后面那句话应该是从2006年的游戏「よつのは」里主角的名台词”俺はロリコンじゃない。好きになった子がたまたまロリだっただけだ“的泛用而来的。

fescn3 发表于 2012-5-25 12:12

3kg 发表于 2012-5-27 11:09

页: [1]
查看完整版本: 关于某些代名词的来由