贤狼在旅途 《狼与辛香料》推出完全版DVDBOX
讲述行商人罗伦斯和贤狼赫萝的新感觉经济幻想小说《狼与辛香料》大家应该都还没有忘记吧?在兽耳动画涌现一波大潮的当年《狼与辛香料》可是属于中流砥柱级别的,满口古语的少女形狼神赫萝也成了兽耳动画的标志之一。
《狼与辛香料》在国内也有译作《狼与香辛料》的,动画一共播放了2季度,在2009年9月全部完结。
3年之后官方忽然宣布将要推出《狼与辛香料》COMPLETE DVDBOX。没错就是DVDBOX,而且还是COMPLETE版,这么说将来就不可能出第3季了么?
http://player.pptv.com/v/nJDAPlMpl9U4th4.swf 诚意呢 为啥不是BD啊魂淡 这东西的结局是啥
回 3楼(shiningfire) 的帖子
特大号的闪光弹 引用第2楼f.w.于2012-04-19 18:04发表的:为啥不是BD啊魂淡 images/back.gif
bd 出过了画质有些遗憾的説
回 4楼(战斗机13号) 的帖子
让我想想中出怀孕生女儿
母女姐妹亲子井? 楼主下次能不能设置视频尺寸大一点 引用第3楼shiningfire于2012-04-19 18:04发表的:
这东西的结局是啥images/back.gif
生小狼 国内和台版译名都是《狼与辛香料》吧。 直译才是香辛料……
Re:回 4楼(战斗机13号) 的帖子
引用第6楼shiningfire于2012-04-19 18:24发表的 回 4楼(战斗机13号) 的帖子 :让我想想
中出怀孕生女儿
母女姐妹亲子井? images/back.gif
让我想想去掉的话前四个字绝对是对了 销量多少来着的? 萌狼大爱啊。。。 我要看咸狼如何把罗伦斯榨干的,不能不出第三季啊 不出第三季也要坑点钱 狼と香辛料
不懂翻译的规则,根据一点浅薄的塞氏经验,实在是不能理解翻译舍弃日文汉字的对应的中文,硬是要翻译成一个不常用不正式的词——反正我不记得我输入法里有辛香料这个词——是怎样一种特立独行的感觉 简中是《狼与香辛料》……望向书架底下的四本书…… 记得日版封面上也是“香辛料”三个汉字,就“与”是假名,似乎是台版的是写成辛香料的。
这么说真的要断了第三季的念头了?我还打算像等牙狼五年等来第二季那样去等贤狼的 谁要冷饭啊混蛋!我要第三季啊! 但问题就算出了第三季(一季度)也做不到小说的结局呀…
页:
[1]