yaoniming3000 发表于 2012-4-6 02:10

下外挂字幕最郁闷的就是这样情况了

30M的字幕居然下了20分钟,长期只有3K/S的速度,打开发现里面12M是字库文件,3M是毫无意义的图片15M是日文外挂字幕,真正的中文字幕只有700K,可是连人名都打错了,后来下了个30K完爆30M的

白武男 发表于 2012-4-6 02:14

yaoniming3000 发表于 2012-4-6 02:21

引用第1楼白武男于2012-04-06 02:14发表的:
八层金边镶钻礼盒里装了一坨屎的感觉? images/back.gif


花了九牛二虎之力打开的罐头发现是馊了的感觉

盒装自来水 发表于 2012-4-6 02:30

一般都不会把图片和字体放一个压缩包里
十几M全是字幕的话弄成压缩包2M以下

collincollin 发表于 2012-4-6 07:58

下字幕要同时下多个,越多越好

mengyu007121 发表于 2012-4-6 08:08

我还遇到过字幕的集数和片源的集数搞混的,越看越不对.........
当然,那仅限工口

绚烂航迹云 发表于 2012-4-6 08:29

lawsherman 发表于 2012-4-6 08:33

15M的日文字幕,我想应该是OCR出来的吧

宇佐美政宗 发表于 2012-4-6 08:48

什么片子光单语字幕能30M……你下30M的时候就应该预料到这些了

吃大便 发表于 2012-4-6 13:07

引用第1楼白武男于2012-04-06 02:14发表的:
八层金边镶钻礼盒里装了一坨屎的感觉? images/back.gif

开开心心排了半天队搞到吃的结果吃到一半发现“你麻痹,是韩国泡菜”的感觉

望月狐 发表于 2012-4-6 13:26

为什么会去下30M的字幕啊……?
这种不是直接PASS的吗
页: [1]
查看完整版本: 下外挂字幕最郁闷的就是这样情况了