goodmhs 发表于 2012-3-14 09:17

如果把起点的文章翻译翻译加点插画拿到11区卖会怎么样?

说起来日本的轻小说那么蛋疼,各种废才男主,如果把起点的主角无双全开的YY作翻过去会怎么样?

goodmhs 发表于 2012-3-14 09:20

轻小说:
男主是M,女主是S

起点:
男主是S,女主是M


轻小说:
后宫属性很全,但真正能推的不多,从第一卷暧昧到最后一卷,最后真正能吃的也许只有女主

起点:
只要是美女80%几率收入后宫,并且即刻推倒,但推完后都会变成忠犬,毫无个性

11区人民会不会直接看傻眼?

yzfyffs 发表于 2012-3-14 09:23

東方睡無想 发表于 2012-3-14 09:24

c88711611 发表于 2012-3-14 09:28

cyberalogo 发表于 2012-3-14 09:28

ywll 发表于 2012-3-14 09:31

把大刘的三体翻译翻译加点插画拿到11区卖会怎么样?

白樫初季 发表于 2012-3-14 09:34

引用第6楼ywll于2012-03-14 09:31发表的:
把大刘的三体翻译翻译加点插画拿到11区卖会怎么样? images/back.gif

不卖萌不卖肉的谁看啊...

裏世界 发表于 2012-3-14 09:41

引用第6楼ywll于2012-03-14 09:31发表的:
把大刘的三体翻译翻译加点插画拿到11区卖会怎么样? images/back.gif

我很好奇萌化的程心到底能拉多少仇恨

yzfyffs 发表于 2012-3-14 09:45

neroyuzhang 发表于 2012-3-14 09:48

拿已经能出版的轻小说跟起点网文比是不公平的,能出版至少说明通过了编辑部的品味审查,而单纯的网文下限太多

单说出版物,起点文的平均水平完爆轻小说

rms117 发表于 2012-3-14 09:52

chobits99 发表于 2012-3-14 10:55

问题是谁来翻啊?
不要说战翻这么夸张的话,能做到受到一部分日本人欢迎就够了

PS:如果翻的时候能符合日本人的语境心境,能把原文提高1.5个档次

kanmanhua 发表于 2012-3-14 11:02

引用第11楼rms117于2012-03-14 09:52发表的:
亵渎出过书了 能完爆秀逗魔导士吗?
小兵传奇也出了书了 能完爆田中吗? images/back.gif


不能

neroyuzhang 发表于 2012-3-14 11:08

引用第11楼rms117于2012-03-14 09:52发表的:
亵渎出过书了 能完爆秀逗魔导士吗?
小兵传奇也出了书了 能完爆田中吗? images/back.gif


再看看我10楼是怎么说的 …… 平均水平。

好吧再加上「现在」限定。08年之前的轻小说至少在标题上都还是能看的。

yzfyffs 发表于 2012-3-14 11:13

neroyuzhang 发表于 2012-3-14 11:18

回 15楼(yzfyffs) 的帖子

「哦哦这位先生您也想申请脱离轻小说作者身份嘛?请在这边排队。不过您可能需要花上很长一段时间等待审核,比如前面这位西尾先生已经审核了十年了!」

爱冷 发表于 2012-3-14 11:22

zhxyuu 发表于 2012-3-14 11:28

我更好奇 塔希里亚弄成英文版卖给白皮如何

蒟蒻 发表于 2012-3-14 11:37

引用第8楼裏世界于2012-03-14 09:41发表的  :

我很好奇萌化的程心到底能拉多少仇恨 images/back.gif

大龄中二少女,最后玩换夫的设定肯定会日本被破鞋黑轮到死

ahsammas 发表于 2012-3-14 11:40

把盗墓笔记配上BL同人图拿过去也许可以争取一下BL市场

中已矣 发表于 2012-3-14 11:47

其中有些还是有战斗力的

姐妹论坛 发表于 2012-3-14 11:58

Re: 如果把起点的文章翻译翻译加点插画拿到11区卖会怎么样

突然有点真想这么干了……盗墓笔记这题材,鬼子能看懂都得早稻田历史系以上学历


- 发送自我的 Nexus S 大板凳android版

爱冷 发表于 2012-3-14 12:07

引用第18楼zhxyuu于2012-03-14 11:28发表的:
我更好奇 塔希里亚弄成英文版卖给白皮如何 images/back.gif

有英文版了……不过貌似是国人弄给外国论坛上的?

你说的这个我也挺期待的,大概老外也会觉得吃惊吧

突然空虚 发表于 2012-3-14 12:10

轻小翻过来一本没多少 起点么....300W标准线....谁翻啊!

乾纱凪 发表于 2012-3-14 12:11

我觉得把江南那本龙族翻译过去很合适
起点的反而不合适

梅杜莎 发表于 2012-3-14 12:41

引用第6楼ywll于2012-03-14 09:31发表的:
把大刘的三体翻译翻译加点插画拿到11区卖会怎么样? images/back.gif

全部重写
让大刘负责设定和编辑讨论剧情大方向,邀请一些其他作者在这基础上来写。
开几个平行世界把大刘的几个点子按几个不同方向来发展都写出来,每个方向都连载数本成为一个单独的完整故事。官方定一个turn end,供正统方向出续作
大概每三个月发售一本小说,每隔三本小说公布一本设定集,这些设定集每一本都不要写得太清楚,最好是能相互补充,全部连起来才是完整的
这样就能做到扬长避短了

chobits99 发表于 2012-3-14 12:41

Re: 如果把起点的文章翻译翻译加点插画拿到11区卖会怎么样

突然有点真想这么干了……盗墓笔记这题材,鬼子能看懂都得早稻田历史系以上学历


- 发送自我的 Nexus S 大板凳android版
赞同票一票


- 发送自我的 X10i 大板凳android版

Dreamon 发表于 2012-3-14 12:49

靠谱,记得插图画萌一点。

终结之心 发表于 2012-3-14 12:58

看看现在出版的中文小说在日本卖得怎么样

卿野 发表于 2012-3-14 12:59

没有杀必死谁看

囚徒 发表于 2012-3-14 13:08

绝大多数起点小说的问题都在于

前期创意不错 写的不错
写到后面收不住 越写越大 越写越扯

八雲滨路 发表于 2012-3-14 13:19

你们是要看肉便器女主还是要看普通的女主?

八雲滨路 发表于 2012-3-14 13:19

你们是要看肉便器女主还是要看卖萌的女主?

月夜凝雪 发表于 2012-3-14 13:27

韶华浸湿 发表于 2012-3-14 13:27

小说看得少,不过给我的感觉就是起点文大多是成人的世界,轻小说大多是青少年学生的世界,说来给人的感觉完全不同呢

钦念以忱 发表于 2012-3-14 13:37

引用第31楼囚徒于2012-03-14 13:08发表的:
绝大多数起点小说的问题都在于

前期创意不错 写的不错
写到后面收不住 越写越大 越写越扯images/back.gif


大部分设定复杂,世界观庞大的作品都会有这种毛病的

crz026 发表于 2012-3-14 13:39

引用第23楼爱冷于2012-03-14 12:07发表的 :

有英文版了……不过貌似是国人弄给外国论坛上的?

你说的这个我也挺期待的,大概老外也会觉得吃惊吧 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif

给白皮看也是小众的
那种高魔奇幻风太重
老外那边也一样,还是暮光之吸血鬼恋爱和英国小孩大战半巫妖这种更受喜爱
你就不能指望大众能搞核心的东西

crz026 发表于 2012-3-14 13:41

引用第35楼韶华浸湿于2012-03-14 13:27发表的 :
小说看得少,不过给我的感觉就是起点文大多是成人的世界,轻小说大多是青少年学生的世界 ,说来给人的感觉完全不同呢 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif

。。。
农民工,中专生,痞子流氓的成人世界嘛

月夜凝雪 发表于 2012-3-14 13:41

页: [1] 2 3 4 5 6 7 8
查看完整版本: 如果把起点的文章翻译翻译加点插画拿到11区卖会怎么样?