武装野狼 发表于 2012-3-9 10:13

记得早年日系游戏文字里汉字蛮多的现在怎么少了

记得那个时期从FC一路玩到土星PS觉得剧情文字里蛮多的汉字的,基本上半猜半试就可以了解各大概内容了,现在咋的片假名啥玩意的满屏幕啊看的稀里糊涂。

恩莱科 发表于 2012-3-9 10:14

因为低龄向的任天堂要迎合不会汉字的日本小P孩呗

sanada 发表于 2012-3-9 10:15

片假名时髦啊

可爱的小绿 发表于 2012-3-9 10:18

Re: 记得早年日系游戏文字里汉字蛮多的现在怎么少了

片假名时髦多了
另外,这跟任天堂有关系吗?


- 发送自我的 MB525 大板凳android版

林无穷 发表于 2012-3-9 10:33

现在比较流行英语音译过去的片假名- -

gjly2 发表于 2012-3-9 11:24

b3b3 发表于 2012-3-9 11:33

日本国内实行过一段时间去汉字化运动,直接导致现在日本年轻人汉字识别率底下,理解能力也下降了,所以现在的游戏里汉字越来越少

阿布大佐 发表于 2012-3-9 11:34

引用第5楼gjly2于2012-03-09 11:24发表的:
何止英语,拉丁语德语法语西班牙语都有.不高兴了还给你来个中文的. images/back.gif
正解

b3b3 发表于 2012-3-9 11:38

不写成汉字的日语假名很容易产生歧义,假名相同含义不同的情况很多,所以汉字有很重要的存在意义

Headless 发表于 2012-3-9 11:45

记得那时候就很喜欢玩时空之旅不高兴玩勇者斗恶龙
因为后者里面汉字少

小鸟游泉 发表于 2012-3-9 12:16

fc时代才是全假名吧,现在真没感觉到汉字少

cyberalogo 发表于 2012-3-9 12:31

时空之旅 发表于 2012-3-9 12:33

日本推行的汉字教育是3千个汉字吧?
貌似韩国也开始推行汉字也是2千还是3千~

YuKin 发表于 2012-3-9 12:42

要说汉字的话去年的零轨一大堆汉字好多都是我看不懂的,战场挖个雷3这种就要好很多

首斩破沙罗 发表于 2012-3-9 14:39

最好的是机战三国志这种,菜单基本全中文

Ленин 发表于 2012-3-9 14:46

日本去汉字化严重是真的,你们可以看看玉音放送的原文

橘月 发表于 2012-3-9 15:01

没有汉字真的好容易理解成同音词我恨片假名

clc-feng 发表于 2012-3-9 16:11

LZ可以试试DQ系列

完全没有汉字哦

海腹川背 发表于 2012-3-9 16:13

所以说mother3我就玩不下去……

江戸前ルナ 发表于 2012-3-9 16:57

记得之前玩E社的战女神,也是基本写成汉字...因而认了不少..

本拉杆 发表于 2012-3-9 17:59

我觉得是反过来吧,小时候玩FC哪有什么汉字,什么FF,DQ之类的RPG全是假名。倒是PS时代开始汉字比较多了。

武装野狼 发表于 2012-3-9 19:22

回 20楼(本拉杆) 的帖子

失误现在想起来确实FC时代的不多,真的觉得多的时候应该是超任和世嘉MD五代开始到世嘉土星。

zuwill 发表于 2012-3-9 21:47

少年们快去信L5 大量汉字同时代假名标注 (老少皆宜 夷?)
页: [1]
查看完整版本: 记得早年日系游戏文字里汉字蛮多的现在怎么少了