比如说烂了的惑星公主什么的..... 引用楼主md2000于2012-02-27 22:20发表的 你们熟悉的名作,有不少原名都颇为诡异的 :
D・N・A2 ~何処かで失くしたあいつのアイツ~
images/back.gif
你要熟悉这部名作……
你就老了 我只知道前面D・N・A2, 後面副標題我是不認識的 青蓝圆舞曲原名是不是太暧昧了 我一直以为DNA1是短篇。。DNA2是正式连载的长篇 有dna1这片子? 引用第4楼白武男于2012-02-27 22:42发表的 :
“D・N・A1是什么”这个问题困扰了我一段时间。 images/back.gif
引用第7楼雷掣于2012-02-27 22:50发表的 :
我一直以为DNA1是短篇。。DNA2是正式连载的长篇 images/back.gif
喂喂,是DNA的平方啊……当时看起来还挺时髦的,不过男主太恶心了,基本上整篇都是满嘴呕吐物,所以当时没能坚持看完。
台版译名是《D・N・A² ~他到底失去了什么?~》
谁知道这副标题和剧情有什么关系? 话说DNA的动画版结局和漫画有啥不同
求透剧
回 9楼(fenghou) 的帖子
嘛。。当初看的四拼一没太注意。。。桂正和还是喜欢电影少女。。I`s一直没去看Re:回 9楼(fenghou) 的帖子
引用第11楼雷掣于2012-02-27 23:03发表的 回 9楼(fenghou) 的帖子 :嘛。。当初看的四拼一没太注意。。。桂正和还是喜欢电影少女。。I`s一直没去看 images/back.gif
说到电影少女,我还记得高中时自己买了一套,被班上男女生传阅,都说不错。 异兽魔都的原名也很怪。 混蛋啊名字什么无所谓
但是看到dna我又要去loop那首op了啊啊啊啊啊 引用第15楼alitony于2012-02-27 23:14发表的:
聽說《禁斷毒天使》這個譯名原作者看了都說好? images/back.gif
原作者看了后在卷尾大呼这译名狂霸酷拽吊。 D·N·A^2 看这个时候还是中学生 D·N·A^2的2也当时也以为是2代的意思。。 我以为楼主是想说One Piece……
日本那些用英文做名字的作品大多很诡异…… 引用第23楼ufo2222于2012-02-28 09:51发表的:
里番看多了眼花第一眼看上去以为是什么D·N·A2~处女丧失~什么的 images/back.gif
桂那时候,电视节目上说“人类的恋爱在还是DNA阶段的时候就已经印上了会和谁相遇、什么时候是倦怠期等信息”。
——是像命运的安排,或是红丝线那样的说法?
桂应该是吧。我觉得那样的说法很有趣。
——那时正好是在寻找新题材创作漫画的时期吗?
桂是的。连载正好停了大约1年的时间,该是时候出新作品了,正在考虑“要画什么好呢”的时候,有人提议可以考虑画像当时流行的“偶像剧那样的漫画”。但我想在漫画里加入“SF元素”。
——当时这个作品也是具有划时代意义的吧。DNA这样的词语也很新奇。
桂也许吧。在电话中和寺田(克也)讨论的时候,他说“既然是偶像剧名字要长一点比较好。”当时流行长标题,于是两人就边开玩笑边讨论了很多题目,像《回首有他在》、《遗失在某处的他》、《他的他》、《他的他是?》,《他的他》中有2个A(他的他日语的发音是AITSU NO AITSU),好像只要是2次方就可以。
——“2”也是TSU呢(2的日语外来语发音是TSU)
桂2次方。A的2次方。
——所以“2”用上标的形式表现。两个他一个用平假名一个用片假名,有什么用意吗?
桂是想表现“他”的双重人格。觉得这样处理挺好的。与其说是A的2次方,不如说是DNA的2次方更贴切一些。就这样把题目定了下来。 bleach境丶界 引用第25楼RORONOA于2012-02-28 10:11发表的:
桂 那时候,电视节目上说“人类的恋爱在还是DNA阶段的时候就已经印上了会和谁相遇、什么时候是倦怠期等信息”。
——是像命运的安排,或是红丝线那样的说法?
桂 应该是吧。我觉得那样的说法很有趣。
——那时正好是在寻找新题材创作漫画的时期吗?
桂 是的。连载正好停了大约1年的时间,该是时候出新作品了,正在考虑“要画什么好呢”的时候,有人提议可以考虑画像当时流行的“偶像剧那样的漫画”。但我想在漫画里加入“SF元素”。
....... images/back.gif
原来如此,有点明白了。非常感谢! DNA还有平方?还有副标题??
页:
[1]