☆忧郁蓝调 发表于 2012-2-24 04:20

S1唯一的不会日语就是我系列

翻大陆版的单行本 翻到这一页感觉不对读的不通顺 记得当初看连载不是这么写的 于是找到了日文原稿 球日语帝给个翻译
http://www.fileden.com/files/2007/12/16/1646936/07.jpg

hgcg-w 发表于 2012-2-24 05:54

刷了半天看不见中文的

☆忧郁蓝调 发表于 2012-2-24 06:00

引用第1楼hgcg-w于2012-02-24 05:54发表的:
刷了半天看不见中文的 images/back.gif
中文没发手里只有东立版扫图 我家没相机 手机300W像素 拍不出来 就不扫大陆版了大陆版跟东立的不同是 那句把七分之一提高到五分之一 写成了把五分之一降低到七分之一其他一样http://pic.yupoo.com/qzone1114772787/BLBevbOe/uqJWE.png

hgcg-w 发表于 2012-2-24 06:12

你哪句觉得有问题?

☆忧郁蓝调 发表于 2012-2-24 06:16

引用第3楼hgcg-w于2012-02-24 06:12发表的:
你哪句觉得有问题? images/back.gif
其实我发帖的时候没看东立版 于是 七分之一还是五分之一那个地方发现逻辑错误了 等看完东立之后 发现是大陆翻反了 但是大陆跟东立右下分镜的右上角那句跟原版是不一样的 而且是同样的错误估计是日方提供原稿的问题


PS 日版单行本跟连载稿是一致的

PS2 貌似我就没问题了

VIRIDIA 发表于 2012-2-24 07:19

引用第3楼hgcg-w于2012-02-24 06:12发表的:
你哪句觉得有问题? images/back.gif

hgcgのレスが萌え萌えでどうもツンデレにしか見えなく糞ワロタ件

77fan 发表于 2012-2-24 07:51

沒問題吧。。。翻得挺好的
页: [1]
查看完整版本: S1唯一的不会日语就是我系列