元首的愤怒 发表于 2012-2-1 16:09

双日天 发表于 2012-2-1 18:27

hypnossz86 发表于 2012-2-1 19:27

aaaaaa 发表于 2012-2-1 19:33

我只是丢下wiki.
动漫
维基百科,自由的百科全书

动漫是动画和漫画的合称与缩写,指所有的动画、漫画作品。

在日本、中国大陆、香港、台湾等等许多地方,日本动漫十分流行,并逐渐成为了一种文化时尚,故以中文提及“动漫”时多指日本动漫或日式动漫

maxic 发表于 2012-2-1 19:49

引用第28楼kmh于2012-02-01 13:18发表的:

有不少电子版的可动H漫画可以完美对应“动起来的漫画”一意。。。。。。。。。。。 images/back.gif

求电子版的可动H漫画

午餐女仆 发表于 2012-2-1 20:09

cctv不用卡通这个词已经是非常大的进步了,怎么老是纠结在这种问题上

棒读 发表于 2012-2-1 20:13

现在一般所说的动漫=动画吧
在b站经常看到“这部动漫XXXX”的弹幕

厄贝沙坦 发表于 2012-2-1 20:17

早川 美咲 发表于 2012-2-1 21:22

andhyc 发表于 2012-2-1 21:37

引用第37楼ssjian于2012-02-01 14:43发表的:
   英语             日语
  comic          manga
cartoon         anime

这样能不能看明白?
....... images/back.gif


anime难道不是英语的animation么?(看起来)比较专业的动画说法……
这个词相比卡通来说会给我一种有点学院派的感觉,比如cartoon=大头儿子,animation=大闹天宫这样的……

maxmix 发表于 2012-2-1 21:41

引用第31楼we89623于2012-02-01 13:55发表的:
而且还有些小朋友认为卡通这个词很土,所以只能用在低龄的国产动画上.
用在高贵的11区动画上是一种亵渎.
而且动画这词他们也看不上,所以他们发明了自以为很拽很酷很时髦的词:动漫. images/back.gif

我怎么记得“动漫”这个组合词是漫友早些年提出的,貌似金城还是谁来着在漫友上面撰文提到。虽然我对这个出处也有点怀疑,不过要说这是小朋友耍酷搞出来的也不太对头吧?
至于动漫的误用现象,反正以后用得多了早晚不认也得认的

ilifinil 发表于 2012-2-1 22:13

引用第49楼andhyc于2012-02-01 21:37发表的:


anime难道不是英语的animation么?(看起来)比较专业的动画说法……
这个词相比卡通来说会给我一种有点学院派的感觉,比如cartoon=大头儿子,animation=大闹天宫这样的……
images/back.gif

当然词源是来自英语。但是日本人的确用anime而不用cartoon,这自然而言就牵扯到了日本里面片假名词汇的来历了。

最初也不知道啥时候引进这个词的一拍脑袋,动起来的画不就是animation嘛,简略下就是anime了,日本人还好发,假名还好拼。

虽然严格意义上讲翻译成cartoon更合适些,但是约定俗成以讹传讹也就这样了,反而到了后来日本动画和美国动画发展成两个风格这两个词恰好能区分开来。

也算是一种未卜先知的Happy Accident。

54110_1 发表于 2012-2-1 22:52

remain 发表于 2012-2-2 00:30

anime这个词汇应该算是出口转内销,如今却是限定在日本动画上
アニメ对11区来说是animation的外来语演化…
但是アニメ本身确实是日语了,所以鬼佬们用anime来称呼日本动画…ORZ跟冷艳高贵与否没关系。

anime 或者 cartoon 现在在英语语境里感觉只是用来区分风格了,真正冷艳高贵的还是animation...


”同人“才是问题,CCAV才是大正解啊,我倒是真想知道B站那些人以为”同人“是什么……

surely 发表于 2012-2-2 00:53

基本上这节目针对的普通一般人群,尽量用的都是解释性的名词,弹幕刷优越感的倒是很多。
animation还有个很常用的用法就是做演示模拟的那种“动画”,比如犯罪现场模拟的两个小人,这种类似的东西。

kyon0403 发表于 2012-2-2 00:53

引用第37楼ssjian于2012-02-01 14:43发表的:
   英语             日语
  comic          manga
cartoon         anime

这样能不能看明白?
....... images/back.gif

鬼佬把日本的漫画和动画称为manga和anime,以和他们自己的漫画和动画进行区分,毕竟风格还是明显差异的。

喜欢吃肉 发表于 2012-2-2 01:06

1n2 发表于 2012-2-2 01:49

动起来的漫画就叫动漫的话,那动起来的轻小说怎么还叫动漫?动起来的游戏怎么还叫动漫?原创动画怎么还叫动漫?

退一步说,真能相安无事倒也算了,在单位休息时看看动画:
同事:看什么呢?
我:没什么,随便找点动画看
同事:老土,这不叫动画,叫动漫
我:

你明明说错了还一脸优越感有道理看我是土鳖啥也不懂这算毛啊?

nexus1 发表于 2012-2-2 08:34

回 53楼(remain) 的帖子

头像求详细

花剑酒 发表于 2012-2-2 08:51

引用第19楼soase于2012-02-01 10:58发表的:

那初音的一首歌,算歌?于是V家其实和ACG无关…… ……这世界略微妙啊
images/back.gif

V家算雅马哈。你觉得蓝泽光算啥。

花剑酒 发表于 2012-2-2 08:53

引用第53楼remain于2012-02-02 00:30发表的  :
anime这个词汇应该算是出口转内销,如今却是限定在日本动画上
アニメ对11区来说是animation的外来语演化…
但是アニメ本身确实是日语了,所以鬼佬们用anime来称呼日本动画…ORZ跟冷艳高贵与否没关系。

anime 或者 cartoon 现在在英语语境里感觉只是用来区分风格了,真正冷艳高贵的还是animation...
....... images/back.gif

吾觉得CCTV4对同人的这个定义还不如绝望老师里面糸色望误解的……

最重要的在于……不是“人”吧……

依恋未酌 发表于 2012-2-2 14:24

動漫這詞在這視頻裏面的用法我覺得還ok啊..統稱而已..
至於現在普遍動漫=動畫的思路.就別要求太多了..普通人哪裡知道這麼多標準啊...而且多少門戶網站點開[動漫]欄目裏面其實都是動畫.大家說得多了這兩者哪天等價了我也不奇怪..
倒是說模型的時候怎麼也那麼多人噴呢..非要說手辦這詞好讓別人聽到個新奇詞彙刷優越?

艾法 发表于 2012-2-2 16:11

C站放这个
有什么问题么?
页: 1 [2]
查看完整版本: CCTV4 镜头下的秋叶原