战场原日和仪还是战场原绯多木? images/back.gif
日田义是中文版小说 华盟
-------------
老品牌值得信赖 个人推荐极影&sosg 其实要说的话还有轻国字幕组的,毕竟是轻小说改编…不过离开好久了,不知道最近翻的质量和出片速度怎么样 搭车求华盟的字幕外挂
自己懒得OCR 华盟的720压片又过于奇葩...... 搭车求华盟的字幕外挂
自己懒得OCR 华盟的720压片又过于奇葩...... 华盟做伪物语战斗力超强,而且化物语BD不知道楼主看过没有,超有良心 明顯華盟
居然還出得快 引用第9楼小鸟游泉于2012-01-17 23:54发表的:
其实要说的话还有轻国字幕组的,毕竟是轻小说改编…不过离开好久了,不知道最近翻的质量和出片速度怎么样 images/back.gif
轻国的字幕组不知道现在如何了
1年前看过点 那水平...
嘛...大多数轻小说的翻译也就那样就是了...
回 11楼(无动于衷) 的帖子
用得着球么,华盟自己有发外挂的 楼主你问了也白问,肯定都回答华盟,不过也没人实际比较过……化物语看的华盟,伪物语无法忍受华盟先发720p的画质直接pass转别的组,也没觉得有什么不适
引用第11楼无动于衷于2012-01-17 23:57发表的:
搭车求华盟的字幕外挂
自己懒得OCR 华盟的720压片又过于奇葩...... images/back.gif
华盟的正式720p就是外挂的,不过你得等一周…… 华盟现在还是绯多木? 卡通空间 华盟+1,纠结人名翻译不蛋疼么…… 引用第14楼无尽的牙刷于2012-01-18 00:12发表的:
轻国的字幕组不知道现在如何了
1年前看过点 那水平...
....... images/back.gif
我想吐槽的是..轻国字幕组和轻国的小说翻译是同一个组么.. 前两集看的是 悠哈璃羽的字幕 引用第20楼cmg1987于2012-01-18 09:20发表的:当初最有良心的都被人忘掉了 最有良心的是动音 引用第22楼傅潇逍于2012-01-18 09:41发表的:
身为华盟黑——化物语BD最良心的根本不是华盟,伪物语那高压720P画面根本全是糊的! images/back.gif
化物语BD最良心的是哪家?给个下载链接,如果合适的话,洗版 这季追了华盟不少片啊,不过除了伪物语其他的那个速度啊 国王的命令是接见
太政治性了
小说看过就忘这里 翻译 太电波了理解不能 首选华盟 收BD的话另外选rip+华盟外挂翻译还是不错的 人名看不顺眼手动修掉好了
伪物语那个先发版本确实比较坑爹。。。 引用第21楼蒟蒻于2012-01-18 09:37发表的:
我想吐槽的是..轻国字幕组和轻国的小说翻译是同一个组么.. images/back.gif
刚成立那会儿总会拉翻译组负责过当部小说的人来做动画呢……现在,现在就不清楚了 流云咋样呢?貌似出的最快,小字也都翻译了。。。 引用第27楼花城摩理于2012-01-18 10:53发表的:
化物语BD最良心的是哪家?给个下载链接,如果合适的话,洗版
images/back.gif
画质的话推荐ANE 引用第25楼DeepWhite于2012-01-18 10:04发表的:
最有良心的是动音 images/back.gif
问题是它坑了。。 三選一就華盟吧
[求助]伪物语选哪个组的看好?
个人比较喜欢华盟姐的……- 发送自我的 iPhone 大板凳应用 看到问题想到答案
当然是华盟...
页:
[1]
2