好给力,看得我燃了,零式OP中文配音
http://www.tudou.com/v/JZkP0C7Fy0Q/v.swf很给力啊
ZERO也是中文版
关键是翻译的很舒服 30秒关了
这鼻音重的……能不能先擤擤再配音 人设太中二,燃不起来啊。。。 zero的中文歌词翻唱的很不错啊,基本都没改动原来的意思 看到后面我就在想这人怎么还没死…… 配得不错啊~~~~~!!!!!!! ZERO改得挺好的 为什么翻译成红披风 要翻译成红领巾啊 海外党无能看土豆....跪求其他链接
回 10楼(jy02819746) 的帖子
bilibili上也有,http://www.bilibili.tv/video/av185292/ 配的相当不错啊。歌也很有味道
Re:回 10楼(jy02819746) 的帖子
引用第11楼yurihime于2011-12-15 00:14发表的 回 10楼(jy02819746) 的帖子 :bilibili上也有,
http://www.bilibili.tv/video/av185292/ images/back.gif
骂马中国骂的太爽了.真傻叉! 引用第14楼kpf190于2011-12-15 00:49发表的:
给个链接啊大爷
iphone用户没人权啊 images/back.gif
http://www.tudou.com/programs/view/JZkP0C7Fy0Q NB,作为民间配音来说。 一开始的男解说还不错,后来感觉就是听学生作演讲的感觉
怎么说呢,好像应该是好好学下发声方式? 感谢支持 没有人觉得马他哥的哭声碉堡了吗 看到了看到了,中国声优的未来 相当不错了,除去个别翻译的小问题
旁白感觉应该是相关专业毕业的,CID欠一些,不过年轻人硬件做不到原版那种浑厚声线,已经不错了
马中二声音还原度很高,马他哥诠释的不错
后期辛苦,感觉这种东西的后期都不是人做的囧TL 歌唱的不错呢。。看看中文歌词才觉得这词好中二,日文都没感觉。。。 CID的声音太年轻了啦 (速度回避 一开始的女神可以接受,但是之后的西德真的很脱力啊.............. 配的真心不错....不过"目的地...还在前头吗..."这句,感觉好奇怪... 很不错了。
没玩游戏,看了之后就疑问为什么那货还没死? 歌曲有没有其他下载链接,BiliBili给的那个要注册。 引用第27楼cyberalogo于2011-12-15 13:46发表的:
歌曲有没有其他下载链接,BiliBili给的那个要注册。 images/back.gif
http://fc.5sing.com/4953648.html 出乎意料的好,没必要太挑剔,有些角色本来就不是给年轻人准备的
这部分要找到合适的人选在国内难度恐怕不小
……
但还是要说一句,最出彩的是旁白…… 马中国完全同步了啊 引用第17楼冷泉夜月于2011-12-15 10:06发表的:
感谢支持 images/back.gif
面子又来了吗 MARK 我承认,不看画面我会有种在看劣质国产动画的抵触感
但不是配音的问题 马中二和他哥超神似,歌词也很棒
台词不必完全一字一句地翻,意思到就够了。+998比如马哥喊ace那段“我就在这里”中文读起来意思很奇怪啊 引用第17楼冷泉夜月于2011-12-15 10:06发表的:
感谢支持 images/back.gif
蹭面子
页:
[1]
2