猩猩这分明就是白烂到让人想撕书的剧情,却还能莫名的燃
猩猩你赔我的股间这篇的战斗力有几个疣春?
http://manhua.178.com/imgs/y/银魂%20gintama/第373话/010.png
http://manhua.178.com/imgs/y/银魂%20gintama/第373话/016.png
http://manhua.178.com/imgs/y/银魂%20gintama/第373话/019.png
真没想到幕后boss就是眼镜架子和阿鲁 修图的受我一拜…… 楠叶你立功了 引用第1楼pgain2004于2011-10-14 13:05发表的:
修图的受我一拜…… images/back.gif
不能同意更多 修图的受我一拜
这得花多少精力啊... 引用第6楼zs1109于2011-10-14 14:43发表的:
修图的受我一拜
这得花多少精力啊... images/back.gif
同拜。
认识到了实力与精力上的差距(跪) 标题的那副墙改成中文的确是大工程啊 牛逼啊 想看下原图 http://manhua.178.com/imgs/y/银魂%20gintama/第373话/016.png
求这张的原图修图又碉堡了 猩猩不是一直这样玩么 在热情银魂组修图时都是放大到400%然后一点一点地修,有时候真是想撞墙啊——呃不,是揪着猩猩的头撞墙啊!
还有些乱七八糟的网点或者极度模糊的人物线条都要自己亲手画TAT有种给猩猩当助手的感觉
(所以干了3年多后就可耻地匿了) 向12楼大大表示敬意
以下原图 同膜拜
听说是数位板慢慢磨的 引用第14楼well于2011-10-14 15:59发表的:
然则,头发的发的繁体不是髮么 images/back.gif
对哦,有点可惜 我看到的是爱~楼歪歪…… 我觉得汉化组的修图实在是太敬业了... 起初看还觉得 这货是原版么 太敬业了+1 牆上的字修得太好了,第一眼以為是原版!不過“頭髮”的髮寫錯了……
http://5.p.s.mhcdn.net/store/manga/551/373.0/compressed/jgintama_373_16.jpg
找到英文翻译版的 空知乃到底有多执着于RX-78-2啊! 我觉得猩猩是想让大b出超合金银桑 超合金madao 超合金小玉 超合金一例撒白死 “反正都是SUNRISE的作品,TV版的时候会帮我们掩饰过去的吧”这样? RX-78-mk2
页:
[1]