羽瀬川小鹰 发表于 2011-10-13 17:08

我觉得一点也不好笑......
跟春晚小品一样 什么热堆什么

thoroughwort 发表于 2011-10-13 17:12

引用第38楼车弁庆于2011-10-13 17:01发表的:
爰看看不看滚。我滚了。 images/back.gif

恶意之刃 发表于 2011-10-13 17:20

嘛,只看顶楼几张截图的话倒有H姐恶搞的味道

kyogngn 发表于 2011-10-13 17:20

看到它抢了7月的异国迷路,我忍了,因为我没追下去
但是看到便当又被这SB组抢了就真不能忍

至于这烂俗版倒是爱看看不看滚的那类了,所以我滚了

cyberdark 发表于 2011-10-13 17:39

傻吧字幕组,或者称作奇葩字幕组
啥,SB字幕组不占新番了?便当算啥
异国迷宫恶心人了现在继续么

邪眼紫瞳 发表于 2011-10-13 17:47

明显自high过头的组

auirerx 发表于 2011-10-13 17:51

引用第38楼车弁庆于2011-10-13 17:01发表的:
爰看看不看滚。我滚了。 images/back.gif

GT2 发表于 2011-10-13 17:55

不知道嗎其實他這種東西被排除到新番區時候人家還鬧彆扭來着

rubicon 发表于 2011-10-13 17:57

哈哈哈挺乐的

homesickness 发表于 2011-10-13 17:59

原来还这么多内容,好乱

风岚 发表于 2011-10-13 18:03

每当像花木兰、纯爷们、少侠这类的词出现,弹幕里一堆人就重复一次,应声虫一样持续几十分钟
其实saber字幕组还好吧,虽然我是欣赏不了

蒟蒻 发表于 2011-10-13 18:04

如果在全部新番、旧番的范围内乱序不定期恶搞,我是没意见的
但是只对同一部新番,而且和正常字幕组同步,从第一话恶搞到最后一话,那就是

henryqxg 发表于 2011-10-13 18:12

果然钓出来一大堆给sb字幕组洗地的
这才是钓鱼贴该有的水准

囧口八口 发表于 2011-10-13 18:16

看过一次SABER完全不好笑啊 用词很多都拾人牙慧
真有日和的质量就给她跪了

yujiacyl 发表于 2011-10-13 18:21

SB字幕组

81602861 发表于 2011-10-13 18:28

还有这字幕组是女人?
我怎么记得是男人
还有个啥sb字幕组的人解说的游戏
前半段还用妹子的声音
后来直接就不用变声软件了
记得应该是B站里某壳之少女的游戏解说视频

苦鴉 发表于 2011-10-13 18:36

之前的异国迷宫就已经被搞到恶心的不行了 这次我自己滚
不过就这样堆点流行词上去的恶俗字幕反正我是无法欣赏了

agtom 发表于 2011-10-13 18:48

smallkent 发表于 2011-10-13 18:51

回 57楼(agtom) 的帖子

追随你的风格,尽量恶搞。 maybe

河野贵明 发表于 2011-10-13 18:53

agtom 发表于 2011-10-13 18:56

blitzzz 发表于 2011-10-13 19:02

还好啦,偶尔也会有兴致看看。

clsxyz 发表于 2011-10-13 19:06

其实可以考虑出两套字幕,另一个注明(里)版,让喜欢这一口的人自己挑选……

softworm 发表于 2011-10-13 19:06

不看就是,咱追定御三家的了

Inquisitor 发表于 2011-10-13 19:07

rayalynx 发表于 2011-10-13 19:08

搞笑这件事真的是看天份的

StarK☆ 发表于 2011-10-13 19:08

纯傻逼字幕组啊

ccavfun 发表于 2011-10-13 20:39

zeromn 发表于 2011-10-14 11:55

smallkent 发表于 2011-10-14 11:55

就不要喷人家了。 害的人家出了v2。S1这战斗力…
人家辛辛苦苦制作的也不容易。

54brf 发表于 2011-10-14 12:04

SB字幕组。很早以前就这样SB,到现在还是这尿性。

fanisy 发表于 2011-10-14 12:05

每次看到”姐“、”爷们“....这种字眼, 一股乡土气息扑面而来

尼玛还能笑得出来么?!

devilsaya 发表于 2011-10-14 12:18

-_-
很久以前看过他的
然后前面加SABER酱的我就再也没有点进去了。。。
异国迷路我去AC看的

outrage 发表于 2011-10-14 12:30

本来就是娱乐么,何必这么当真。。。搞笑就可以了。。。像one piece的河马暴力汉化看得也是很欢乐的。。。

死大 发表于 2011-10-14 12:38

自以為很搞笑的SB組,之前還有人拿它和TVB的本地化比簡直

ryviusryvius 发表于 2011-10-14 13:00

跳梁小丑

nuomi 发表于 2011-10-14 13:08

引用第75楼死大于2011-10-14 12:38发表的:
自以為很搞笑的SB組,之前還有人拿它和TVB的本地化比簡直images/back.gif


尼瑪的TVB那“爆笑管家”傷不起,聽說重播版還重新換臺詞配音了……

发表于 2011-10-14 16:46

引用第74楼死大于2011-10-14 12:38发表的:
自以為很搞笑的SB組,之前還有人拿它和TVB的本地化比簡直images/back.gif


TVB也就比SB好一点,50步笑百步

zer82 发表于 2011-10-14 17:05

Godless 发表于 2011-10-14 17:10

页: 1 [2] 3
查看完整版本: 有人知道这是什么字幕组么.......