ms006z 发表于 2011-10-12 17:09

FF13-2双平台中文版本为不同公司汉化,汉化质量可否PK?

PS3版为SCE ASIA翻译
XBOX360版为BANDAI NAMCO翻译

均为2012年1月31日发售~

挖坑~

zero33333 发表于 2011-10-12 17:10

无所谓,反正不准备玩

roadcross 发表于 2011-10-12 17:10

翻译应该是SE做
SE把翻译完成的游戏交给2个企业发行

ms006z 发表于 2011-10-12 17:12

啊!?那就无意义了。。。回想FFB是骚你亚洲自己汉化的吧?所以想当然了。。。

pimp1234 发表于 2011-10-12 17:13

roadcross 发表于 2011-10-12 17:13

同一个游戏不同的官方汉化,花两分钱,谁会这么蠢

bando 发表于 2011-10-12 17:14

cyberalogo 发表于 2011-10-12 18:37

“姨姐”这个翻译太GJ,千万不要改!!

cowboyshao 发表于 2011-10-12 19:07

姨姐(1).小姨。妻子的妹妹。(2).旧时对妾的称呼。

Pluto_Shi 发表于 2011-10-12 19:19

ps3版肯定会继承原翻译,3红版就没准了

青野真衣 发表于 2011-10-16 21:44

引用第5楼roadcross于2011-10-12 17:13发表的:
同一个游戏不同的官方汉化,花两分钱,谁会这么蠢 images/back.gif



WOW的简体繁体翻译都战了几年了

Xemnas 发表于 2011-10-16 21:51

简体繁体可以战,都是繁体也要战?……

凶手 发表于 2011-10-16 21:57

不玩中文...

oz01 发表于 2011-10-16 21:57

引用第10楼青野真衣于2011-10-16 21:44发表的:



WOW的简体繁体翻译都战了几年了 images/back.gif

FFXIII-2都是繁体

伊藤诚 发表于 2011-10-16 23:02

看了PS3中文預告我知道應該繼續買日文了。。。

lubu 发表于 2011-10-17 02:29

se的ff1,2,3 iso中文版翻译的都挺好的 怎么ffb就

Kesons 发表于 2011-10-17 08:39

引用第15楼lubu于2011-10-17 02:29发表的:
se的ff1,2,3 iso中文版翻译的都挺好的 怎么ffb就 images/back.gif

翻译组不一样,ISO中文版有S1的某位大大审核。

smarms 发表于 2011-10-17 09:15

在PSN下了那个中文预告看,继续“姨姐”

Pluto_Shi 发表于 2011-10-17 10:43

继续期待三位一体独角兽和杀扬那拉

爆裂天使 发表于 2011-10-17 15:42

必买日文版 而且还是等跌破价以后入

thinkhome 发表于 2011-10-17 16:08

czxiang_0 发表于 2011-10-18 13:32

没撒有那拉就抵制
页: [1]
查看完整版本: FF13-2双平台中文版本为不同公司汉化,汉化质量可否PK?