bwfjc 发表于 2011-10-1 13:43

叫"鬼神傳"什麼的弱爆了

改成"異時空穿越之我是拯救之神子",頓感一股威武霸氣之風迎面而來啊

這部片一句話概括就是:一個中二少年穿越回了古代調解房地產商和被強拆的拆遷戶之間的矛盾

然後?然後就沒有了 嗯

最後吐槽下官方中文字幕,大部分地名和人名都翻譯錯誤,正片內容就更不用說了,你Y的SONY,情願搞那麼渣的官字也不願意放一份日文字幕,查地名和做各種注釋做死我了,SONY你大爺的,以後見你一次黑一次,妥妥的

haozi513 发表于 2011-10-1 13:48

穿越时空的基少年

bwfjc 发表于 2011-10-1 13:48

另外,本次製作的是日版BD的導演剪輯版,全長117分鐘,比偷跑的美版多19分鐘(此版無官方字幕,想偷懶不做時軸也不行。。。SONY你大爺的

nalanchen 发表于 2011-10-1 13:51

lglglg1020 发表于 2011-10-1 16:33

除了有大友克洋参与设计的大蛇形象外,就是部浪费钱的剧场版。
如果不介意那俗到爆的剧情的话,还可以接受。

碧蓝怒火 发表于 2011-10-1 16:34

迷茫君 发表于 2011-10-1 16:39

風駿 发表于 2011-10-1 16:50

看了一下,实在是接受不了这人设……

dtb83 发表于 2011-10-1 17:28

引用第2楼bwfjc于2011-10-01 13:48发表的  :
另外,本次製作的是日版BD的導演剪輯版,全長117分鐘,比偷跑的美版多19分鐘(此版無官方字幕,想偷懶不做時軸也不行。。。SONY你大爺的 images/back.gif

呀。。。多了十九分吗   赶紧下去

在BT页没有看见飞机场大大的翻译的版本?_?

bwfjc 发表于 2011-10-1 17:31

回 8楼(dtb83) 的帖子

高數老師還在壓制吧- -
晚上才能發佈

bwfjc 发表于 2011-10-1 17:32

全片唯一讓我覺得亮點的地方是ED
當聽歌好了

GAOSHU 发表于 2011-10-1 17:33

引用第8楼dtb83于2011-10-01 17:28发表的:

呀。。。多了十九分吗   赶紧下去

在BT页没有看见飞机场大大的翻译的版本?_? images/back.gif

压完了,在传了
争取今天发

goldensaint 发表于 2011-10-1 18:00

之前射手上那个就是官方字幕么,真够渣的
这烂片多了19分钟也懒得再下了

dtb83 发表于 2011-10-1 18:10

ED真的好好听啊,飞机场大大和高数大大辛苦了

hac0101 发表于 2011-10-1 20:07

hac0101 发表于 2011-10-1 20:14

页: [1]
查看完整版本: 叫"鬼神傳"什麼的弱爆了